Читаем Не злите Броню полностью

– Чего там происходит-то? – спросил любопытный Владик.

– Который маленький – без сознания, – ответила Ирка. – Мальчишки, надо этого… второго переодеть. С него вода прямо на пол течет.

– Чур, не в мое, – нахмурился Владик. – И так уже пижаму для маленького отобрали.

– А в моем он утонет, – сказал Броня.

– Ну и что, – упрямо сказал Владик.

Ирка пошла ну кухню, понимая, что Натуся с Клео теперь должны быть рядом с Мишей. Бронька притащил в гостиную свои старые джинсы и теплую зеленую фланелевую рубашку, которую он терпеть не мог. Он увидел неподвижно стоящего Илью и подошел поближе к дивану. Миша лежал, не открывая глаз, и тяжело дышал. Натуся растирала ему ноги, а Клео вытирала капельки пота со лба. Броня послушал, как дыхание со свистом вырывается из Мишиной груди, оглянулся на Илью, который стоял все на том же месте, не сводя глаз с младшего брата, и потянул свою рубашку обратно из Сашиных рук.

– Я другую принесу, – пояснил он удивленному Саше.

Переодевать Илью пришлось там же, в гостиной. Мальчик, похоже, почти не понимал, что с ним делают. Он послушно поднимал то ногу, то руку, и тянул голову в сторону дивана, если ему загораживали брата. Все попытки уговорить его пойти в согретую баню и поесть потерпели поражение. Он просто никого не слышал. Наконец, Саша решительно взял его на руки и понес на кухню, махнув рукой на баню.

– Пусть грязный, зато сухой, – сказал он себе.

На кухне Ирка уже разогрела борщ.

– Тебе сколько лет? – спросила она.

– Девять, – ответил Илья и шмыгнул носом.

– А где твои родители?

– Нету, – ответил Илья, глядя в тарелку.

– Ты ешь, ешь, – сказала Ирка.

Броня присел рядом с ним.

– Ты не бойся, – сказал он. – Выздоровеет твой Миша. Вот скоро тетя Ася приедет с врачом.

– Скоро приедет? – поднял Илья глаза от тарелки.

– Скоро, – уверил Саша. – Вы давно в этой яме живете?

– Давно, – сказал Илья, торопливая доедая борщ. – С лета. Можно, я пойду? – умоляюще сказал он.

– Ты хоть чаю попей. С пирогом, – предложил Владик. Илья помотал головой и вылез из-за стола. Его не стали задерживать. На пороге он столкнулся с Натусей. Натуся рассеяно погладила его по голове и сказала:

– Саша, нужны антибиотики. Ты не знаешь, где у мамы лекарства?

Илья снова встал на прежнее место. Он уступал дорогу взрослым, когда они входили и выходили, и тут же возвращался на свое место, напряженно глядя, как Мише пытаются дать лекарство. Клео разжала ему рот и положила в него таблетку. Миша продолжал неподвижно лежать, не делая попыток ее проглотить. Тогда Натуся вливала ему в рот теплый настой, который стекал у него по губам. Илья бессознательно делал глотательные движения за брата, сжимая кулачки и никого не замечая вокруг, кроме него.

Через полчаса таблетка, видимо, начала немного действовать. Мишино дыхание стало чуть тише и ровнее, но он все еще не открывал глаз.

– Мишенька, – ласково звала его Клео. – Надо попить теплой водички. Натуся, побудь с ним. У меня дома был хороший сбор от простуды, я сейчас сбегаю.

Илья проводил Клео тревожным взглядом. Ему казалось, что чем больше народу у Мишиной постели, тем больше могут помочь эти взрослые тети и дяди.

Пока заваривали новый настой, Владик пытался его подбодрить.

– Ну чего ты все стоишь? – уговаривал он. – Видишь, ему уже лучше. Значит, скоро выздоровеет.

Илья быстро взглянул на него с надеждой, и снова замер в прежней позе, глядя, как целительный настой попадает частично Мише в рот, а частично на подушку. Его растирали камфарой, совали под нос чеснок и пихтовое масло. Натуся волновалась все больше. Был необходим врач.

Наконец, все услышали, как к дому подъехала машина. Саша бросился встречать. Из старенькой «Волги» вылезала тетя Ася с чемоданчиком в руках. Следом за ней, кряхтя, вылезла полная пожилая женщина.

– Саша, – крикнула тетя Ася. – Помоги Софье Владимировне.

Саша удивился. Он помнил, как эта женщина с властным грудным голосом и мудрыми глазами лечила его от простуд в детстве. С тех пор он ее не видел и совершенно про нее забыл.

Софья Владимировна тяжело вылезла из машины, опираясь на его руку.

– Ну, – басом сказала она, – кого вы тут подобрали? – и, не слушая Сашиных объяснений, решительно двинулась в дом. Она скинула свое старое драповое пальто ему на руки.

– Ася, веди руки мыть! Тут у вас заплутаешься. Красавец дом! – гудел ее голос по дороге в ванную.

Ее уверенный грудной голос наполнил все комнаты. Натуся и Клеопатра Апполинариевна приободрились и расслабились.

Тетя Ася встала в большом темном коридоре и закрыла глаза. Дом тихо радовался ей. Она прислушалась Сигналов тревоги дом не подавал.

– Выживет, – уверенно сказал она и пошла вслед за Софьей Владимировной.

Помыв руки, Софья Владимировна тяжелым уверенным шагом вошла в гостиную. Она сразу увидела маленького мальчика лет восьми-девяти, который неподвижно стоял, сжав кулачки, и, не мигая, смотрел на малыша, лежавшего на диване. На мгновение он перевел на Софью Владимировну взгляд, полный такого отчаяния и надежды, что она на мгновение остановилась.

– Гм…, ну-ну, – пробормотала она и подошла к дивану.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тетя Ася, трое нахальных детей и старый дом

Похожие книги

Доктор Гарин
Доктор Гарин

Десять лет назад метель помешала доктору Гарину добраться до села Долгого и привить его жителей от боливийского вируса, который превращает людей в зомби. Доктор чудом не замёрз насмерть в бескрайней снежной степи, чтобы вернуться в постапокалиптический мир, где его пациентами станут самые смешные и беспомощные существа на Земле, в прошлом – лидеры мировых держав. Этот мир, где вырезают часы из камня и айфоны из дерева, – энциклопедия сорокинской антиутопии, уверенно наделяющей будущее чертами дремучего прошлого. Несмотря на привычную иронию и пародийные отсылки к русскому прозаическому канону, "Доктора Гарина" отличает ощутимо новый уровень тревоги: гулаг болотных чернышей, побочного продукта советского эксперимента, оказывается пострашнее атомной бомбы. Ещё одно радикальное обновление – пронзительный лиризм. На обломках разрушенной вселенной старомодный доктор встретит, потеряет и вновь обретёт свою единственную любовь, чтобы лечить её до конца своих дней.

Владимир Георгиевич Сорокин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза