— Мне пришлось просмотреть запись, чтобы понять, что произошло. Кастильо забрали ее. Они наблюдали, выжидая удобного случая, чтобы добраться до нее. Время чертовски подозрительное.
—
Я запустил руку в волосы, напряжение пульсировало во мне.
Чарли будет очень расстроена из-за сестры. Я должен был вернуть ее как можно быстрее. Если с ней что-то случится… Нет. Я не мог позволить себе такие мысли. Им нужен был козырь. Они хотели прикончить меня. Убийство заложника ничего им не даст. Я мог отнестись к этому разумно и рационально. Это был единственный способ убедиться, что я не совершу ошибок. Шарлотта никогда бы мне этого не простила.
— Есть кое-что еще, — тяжело произнес Элио, останавливая меня на полпути. — Чарли пошла с ней, пытаясь помешать ей уйти, я полагаю. Сонни следил за входом в тайник внутри дома и все пропустил.
Я развернулся и схватил своего лучшего друга. Взрыв насилия. Я притянул его к себе, не в силах вынести того, что Элио собирался произнести, но зная, какие слова последуют дальше.
Его светлые глаза встретились с моими, и я понял.
— Они забрали и Чарли. У них твоя жена.
Глава 33
Я проснулась в скрюченном положении, ноги требовали, чтобы я их выпрямила. В нос ударил запах бензина, вызывая головокружение. У меня ужасно болела голова, красные пятна застилали глаза, когда я осмотрелась. Я снова была связана и с кляпом во рту, на этот раз в крошечном багажнике. Лицо болело, и ребрам было не намного лучше. Очевидно, меня продолжали пинать, даже после того, как я потеряла сознание.
Мы все еще двигались, машина раскачивалась на неровной местности.
Люси здесь не было. Страх угрожал парализовать меня, пока я лежала там. Я не могла позволить себе гипервентиляцию в багажнике. Воздух закончился бы слишком быстро.
Мне пришлось повторять простую мантру, чтобы успокоить дыхание.
Мои руки были связаны за спиной, а плечи болели. Каким-то образом во сне мои пальцы нащупали четки. Я провела кончиками пальцев по гладким шарикам.
Но четки так не работают. Я знала это лучше, чем кто-либо другой. Вместо этого я держала каждую бусинку и молилась мстительному богу, которому обещала свою душу.
Моему мужу.
Мы где-то остановились на долгое время, прежде чем снова тронулись в путь. Мне захотелось пописать. Я не могла удержаться, и не сделала этого. Какое мне было дело до того, что я испортила багажник похитителей? Конечно, было неловко, но это была всего лишь биология. Я бы не позволила им заставить меня чувствовать стыд.
Я уже начала думать, что у меня вот-вот кончится воздух, когда мы наконец остановились. Голова раскалывалась от удара, а затем от многочасового отравления выхлопными газами.
Когда багажник открылся, я была не в том состоянии, чтобы драться или делать что-либо еще, но меня грубо выволокли наружу. До меня донеслись смех и насмешки. Может, все-таки потерять сознание было бы предпочтительнее?
Мои колени, пострадавшие ранее от падения в туннеле, больно скребли по гравию, пока они затаскивали меня в здание.
Я огляделась, когда мне удалось подтянуть себя на ноги. Я хотела идти навстречу всему, что надвигалось, а не позволять себя тащить. Это был дом, большой и шикарный. Из окон вдоль одной стены открывался вид на берег и лодки, пришвартованные у частной пристани.
— Поторопись, — гаркнул кто-то сзади и подтолкнул меня вперед.
На стене висела фотография семьи. Белые, представители среднего класса, совершенно обычные во всех отношениях. Я не узнала никого из них.
Мы прошли через двойные двери в огромный холл. Тему загородной роскоши среднего класса продолжили бархатные диваны, камин и искусственные цветы на каждой поверхности. У окна стояла шахматная доска, а над камином возвышался огромный телевизор. Это была совершенно обычное место, которое никак не вязалось с общей аурой насилия, исходившей от мужчины, ожидающего нас там. Это не был мужчина с фотографии снаружи. Он заговорил на быстром испанском со своими людьми, а затем обратил ко мне очаровательную улыбку.
— Миссис Де Санктис, какая честь.
Кастильо. Возможно,
— Присаживайтесь.
Один из мужчин сказал что-то о том, что я обмочилась, хихикая.
Босс пожал плечами.
— Это не мой диван. Садитесь.
Я опустилась на мягкую поверхность, чувствуя головокружение. Голова сильно болела. Возможно, у меня сотрясение мозга. Я старалась глубоко дышать, чтобы успокоить свои нервы.
— Позвольте представиться, я Хуан Руис Эдуардо Кастильо.
— Я догадалась, — сумела выдавить я сквозь распухшие губы. — Мой муж искал тебя. Он будет очень рад, когда наконец найдет тебя.
Хуан рассмеялся.