Читаем Нечто прекрасное полностью

Меня окружили вопли, и мои пальцы вцепились в спину Шепли. Он наклонился ко мне, но когда воронка направилась к другой стороне восточного моста, а потом к нашему, воздух изменился. Кто — то закричал, когда потерял опору и был вытолкнут из нашего укрытия. Один за другим, те, кто не находился внутри нашего уголка, где холм встречался с мостом, был вырван оттуда.

— Держись! — заорал Шепли, но его голос был заглушен. Он приложил всю свою силу, чтобы толкнуть меня дальше в расщелину.

почувствовала, как его тело отталкивается от меня. Его руки сжались вокруг меня, но когда я подалась вперед, он отпустил меня и впился пальцами ног в бетон, наклоняясь по ветру.

— Шеп! — заорала я, увидев, как его пальцы побелели, вжимаясь в землю. Одно мгновение он боролся с рюкзаком, чтобы отдать его мне.

повесила его на руку и потянулась к нему.

— Возьми меня за руку!

Его ноги начали скользить, и он посмотрел на меня с пониманием и ужасом на лице.


— Закрой глаза, малышка.

Когда он сказал это, то исчез, взлетев, словно ничего не весил. Я прокричала его имя, но мой голос потерялся на оглушающем ветру.

Давление воздуха изменилось, и всасывание остановилось. Я побежала вниз, увидев, как темно — синий крутящийся канат покатился вниз по магистрали, швыряя фуры словно игрушки. Я вылезла и побежала из — за моста, оглядываясь в неверии, чувствуя уколы дождя на каждом дюйме моей оголенной кожи.

— Шепли! — кричала я, наклонившись вперед. Я крепко держалась за его рюкзак, обнимая его, будто это был Шепли.

Дождь исчез, и я смотрела, как торнадо увеличивалось в размерах, изящно скользя к Эмпории.

Я побежала к Чарджеру, остановившись у верхней части канавы. Магистраль теперь была тропой разрушения с искореженными машинами и беспорядочными обломками, лежащими повсюду. Здесь больше не было обломков от внедорожника и фуры, и на этом месте лежал большой кусок олова.

Всего мгновения назад Шепли и я были на пути к моим родителям. Теперь я была в центре того, что выглядело, как зона боевых действий.

Вода все еще плескалась на капоте Чарджера.

— Мы были прямо там, — прошептала я никому. — Он был там! — Моя грудь вздымалась, но неважно, сколько раз я вдыхала, я не могла надышаться. Мои руки ударили по коленям, а затем колени упали на землю. Рыдания разорвали мое горло, и я закричала.

Я надеялась, что он примчится ко мне и убедит меня в том, что с ним все хорошо. Чем дольше я ждала у Чарджера без него, тем больше я паниковала. Он не возвращался. Может быть, он лежал где — то, раненный. Я не знала, что делать. Если бы я ушла искать его, он мог прийти к Чарджеру, а меня бы там не было.

Я втянула ртом воздух, вытирая дождь и слезы со щек.

— Пожалуйста, вернись ко мне, — прошептала я.

Красные и синие огни отражались на мокром асфальте, и я посмотрела через плечо и увидела патрульную машину, парковавшуюся за мной. Офицер вышел из нее и бросился ко мне, и, опустившись на колени, нежно положил руку мне на спину. Рейесбыло выгравировано на бронзовом значке, приколотом к переднему карману его рубашки. Он приподнял свою синюю фетровую шляпу, и на бронзовой звезде, прикрепленной впереди,

значилось Дорожный Патруль Канзаса.

— Вы ранены? — Рейес протянул свои толстые руки, оборачивая шерстяное одеяло вокруг моих плеч.

Я не понимала, как мне холодно, пока приятное ощущение тепла не опустилось на мою кожу.

Офицер навис надо мной, он был больше Трэвиса. Он снял шляпу, обнажив гладко выбритую голову. Его выражение лица было суровым, хотел он того или нет. Две глубокие линии разделяли его черные густые брови, и его глаза сузились, когда он посмотрел на меня.

Я покачала головой.

— Это ваша машина?

— Моего парня. Мы укрывались под переходом.

Рейес огляделся вокруг.

— Ну, это было глупо. Где он?


— Я не знаю. — Когда я произнесла эти слова вслух, новая боль прорезала меня, и я рухнула, едва удержав себя, когда мои ладони распластались на мокрой дороге.

— Что это? — спросил он, показав на рюкзак у меня в руках.

— Его… это его. Он отдал его мне, прежде чем…

Раздался пронзительный сигнал, и Рейес заговорил:

— Два — девятнадцать базе Эйч. Два — девятнадцать базе Джи.

— Два — девятнадцать, говорите, — сказал женский голос через динамик. Ее тон был спокойным, совсем не потрясенным.

— У меня группа людей, укрывавшихся под Хайвей 50 и перекрестком Ай 35. — Он осмотрел район, увидев раненных людей, разбросанных вверх и вниз по магистрали. — Здесь прошел торнадо. Десять — сорок девять на это место. Нам понадобится медицинская помощь. Выделите как можно больше машин.

— Поняла, два — девятнадцать. Скорые отправлены на ваше место.

— Десять — четыре, — сказал Рейес, снова обращая внимание на меня.

Я покачала головой.

— Я не могу никуда идти. Мне нужно искать его. Он, возможно, ранен.

— Может быть. Но вы не можете искать его, пока о вас не позаботятся. — Рейес кивком указал на мое предплечье.

Мою кожу разорвала двухдюймовая рана, и кровь, смешанная с дождем, малиновым потоком лилась из раны на асфальт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы