Читаем Нечто прекрасное полностью

Шеф встал и пошел туда, где работал персонал. Как только он начал разговаривать с одним из мужчин, то выглянул в окно. Потом он развернулся на пятках и заорал:

— Бегите все!

Он схватил женщину и прыгнул, когда небольшой автомобиль влетел в фанеру и остальные окна, приземлившись на бок в центр комнаты ожидания.

Через несколько секунд напряженной тишины комнату наполнил плач и крики. Бренди развернула в мою сторону детей, которых держала, и побежала к машине осмотреть рабочих и нескольких пациентов, которые были сбиты с ног.


Она приложила ладонь ко лбу мужчины, у которого по лицу струилась кровь.

— Мне нужны носилки!

Шеф шелохнулся и посмотрел на меня в замешательстве.

— Вы в порядке? — спросил я, обнимая детей вокруг себя.

Он кивнул и помог встать женщине, которую оттолкнул со своего пути.

— Спасибо, — сказала она, в изумлении оглядываясь.

Шеф выглянул через дыру в стене, которую образовала машина.

— Все прошло.

Он сделал шаг к разбитым телам вокруг машин, но остановился, когда послышался звук его рации.

Раздался глубокий голос, и мужчина заговорил:

— Два — девятнадцать базе Джи.

— База Джи. Говорите, — ответила диспетчер.

Шеф сделал рацию громче. Он слышал скрытую панику в голосе офицера.

— Офицер на Хайвей 50 и Шерман. Мой патрульный автомобиль был опрокинут. В этом районе есть несколько летальных исходов и раненых, включая меня. Запрашиваю десять— сорок девять на это место. Прием, — сказал он, кряхтя на последнем слове.

— Насколько тяжело вы ранены, Рейес? — сказала диспетчер. Шеф взглянул на меня.

— Мне надо идти.

— Точно не знаю, — сказал офицер. — Я вез молодую женщину в больницу. Она без сознания. Я думаю, ее нога защемлена. Нам понадобится кое — какое оборудование. Прием.

— Поняла, два — девятнадцать.

— Долорес? — сказал Рейес. — Докладывали, что ее парень находится в региональной больнице Ньюмэна с шефом пожарной охраны. Ты можешь связаться с больницей, чтобы уведомить его?

— Десять — четыре, Рейес. Ждите там. Подразделения на пути. Я схватил шефа за руку.

— Это она. Америка с тем копом.

— База Джи — это магистральный дорожный патруль. Она с государственным служащим.

— Какая разница, с кем она. Она ранена и застряла там. Он не может ей помочь.

Шеф отвернулся от меня, но я усилил хватку на его руке.

— Прошу, — сказал я. — Отвезите меня туда. Шеф скорчил мину, уже противясь этой идее.

— Судя пов сему, им придется резать патрульную машину, чтобы добраться до нее. Это может занять несколько часов. Она без сознания. Она даже не будет знать, что ты там, и ты вероятно просто будешь мешать.

Я сглотнул и осмотрелся вокруг, размышляя. Шеф достал ключи из кармана.

— Просто… — я вздохнул, — Не нужно отвозить меня. Просто скажите, где это, и я пойду пешком.

— Пешком? — спросил шеф в недоумении, — Уже темно. Электричества нет, значит улицы не освещены. Луна скрыта за облаками.

— Я должен что — то сделать! — выкрикнул я.


— Я шеф пожарной охраны. Там есть сотрудник полиции. Я буду наблюдать за извлечением, и …

— Умоляю, — сказал я, уже не в силах спорить, — Я не могу сидеть тут. Она без сознания, она возможно ранена и испугается, когда очнется. Я должен быть там.

Шеф задумался на пару секунд и затем вздохнул.

— Ладно. Но не вздумай вмешиваться, черт возьми.

кивнул, следуя за ним к парковке. Все еще шел дождь, что заставило меня волноваться


ней еще больше. Что если машину перевернуло в дренажную канаву, как Чарджер? Что если она была под водой?

Шеф включил мигалку и сирены, выруливая с больничной парковки.

Упавшие линии электропередач и ветки были повсюду, так же, как и разбитые транспортные средства всех форм и размеров. Даже какая — то лодка лежала на боку посреди улицы. Семьи пешком направлялись к больнице, а городские рабочие трудились в полную силу, пытаясь убрать завалы с дороги, ведущей к больничному входу.

— Боже правы, — прошептал шеф, в ужасе глядя по сторонам. — Двойной удар в один день. Кто бы мог подумать?

— Нет, — сказал я. — Все это прямо у меня перед глазами, а все равно не верится. Шеф повернул на юг, прямо к Рейесу и Америке.

— Мы далеко от того места, что назвал Рейес?

— Шесть кварталов может. Не знаю, будем ли мы первыми на месте или нет, но…

— Не будем, — сказал я, уже заметив мигающие огни.

Шеф проехал еще пару кварталов и затем прижался к краю дороги. Сотрудники аварийной службы уже перекрывали дорогу, а пожарные собрались у перевернутой патрульной машины.

подбежал к автомобилю. Сначала меня остановили, но шеф замолвил за меня слово. Я упал на колени, рядом с фельдшером возле патрульной машины. Окруженный обломками, автомобиль был облеплен грязью, и каждое окно разбито вдребезги.

— Мерик? — заплакал я, прижавшись лицом к мокрой грязи.

Половина машины еще была на дороге, а другая, со стороны Америки, приземлилась на траву.

Светлые кудри выглядывали из небольшого отверстия, которое раньше было пассажирским окном. Длинные завитки насквозь промокли от дождя, некоторые были розовыми.

задержал дыхание и посмотрел через плечо на фельдшера.

— У нее кровь!

— Мы работаем над этим. Тебе придется отойти через пару секунд, чтобы я мог начать работу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы