Они отошли глубже в темноту прохода и стали ждать. Уилл моргнул, включая Сеть, и посмотрел наверх. Опять много тепловых следов, направляющихся вниз, но более разнообразных по размеру и форме; в основном большие. И на сей раз у них собственный источник света, ярко освещающий всю платформу.
– Они выслали чудовищ, – прошептал Уилл. – Подождем, пока мы их не увидим; тогда я дам сигнал.
Они ждали десять долгих секунд, а потом платформа стала видна. На сей раз прибыло двадцать чудовищ, без лат, но выглядели они так, словно латы им ни к чему; темные чешуйчатые твари, похожие на рептилий. Две самые крупные из них (гиганты с жабьими мордами – так описал бы их Уилл в те короткие мгновения, когда успел на них посмотреть) стояли в середине и, казалось, горели. Потом Уилл понял, что они освещены изнутри. Как только лифт остановился, эти чудовища раскрыли огромные пасти, и каждое выпустило вверх огненный шар величиной с тюк сена.
Мгновенно реагируя, Уилл изо всех сил сосредоточился, активировал силу, которая стремительно поднялась по его позвоночнику к голове, и немедленно выставил перед собой толстый прозрачный мыслещит – как раз вовремя, чтобы полностью закрыть весь проем коридора.
Огненный шар коснулся щита и взорвался; из-за краев пробилось несколько языков пламени, в коридоре сделалось жарко, но главная сила взрыва ушла назад, в лифт, и огонь охватил чудовищ.
Уилл отчаянно старался удержать щит: горящие чудовища бросались на него, издавая отвратительные вопли и крики. Уилл чувствовал, как его щит слабеет; две огненные жабы снова разинули пасти и дали новый огненный залп. Опять огненные шары ударили в щит, подожгли дравших его когтями чудовищ и превратили тех, что были слегка поджарены, в уголья. Уилл медленно опустился на колени, почти опустошенный усилиями – и вонью горящей плоти, – но смог продержать щит еще несколько мгновений.
Платформа вновь начала подъем; охваченные пламенем чудовища обратили свой гнев на огненных жаб, которые их подожгли, и началась адская свалка.
– Не скоро я это забуду, – сказал Ник, глядя на горящую массу.
– Я БЫ СКАЗАЛ, – проворчал Джерико, – ОНИ НЕ ГЕНИИ ТАКТИКИ.
Как только лифт исчез из виду, Уилл, тяжело дыша, опустился на четвереньки.
– Ты в порядке, приятель? – спросил Ник, наклоняясь к нему.
Уилл кивнул, еще не в состоянии говорить.
Уилл с трудом поднялся. Сейчас он не мог бежать.
– Мы им нужны, – сказал он.
Ник взял Уилла за руку и помог идти; медведь пошел впереди. К тому времени как они добрались до помещения, трещина в камне превратилась в щель и заняла всю его левую часть. Уилл надел очки; внутри Дейв не шелохнулся и неподвижно висел в прежней позиции.
Элиза, казалось, была при последнем издыхании, она побледнела и дрожала, вся в поту, но продолжала направлять звуковой поток в цель, выбранную Аджаем. Это создавало такое количество энергии и трения, что камень излучал невероятно много тепла; в помещении стало по крайней мере на десять градусов теплее, чем когда они пришли. Вдобавок было очень шумно; луч и камень испускали жуткие пронзительные звуки, мучительные для органов чувств. Аджай, заткнув уши, осматривал камень в районе трещины, с его лица капал пот; он оглянулся на Уилла, глядя сквозь черные очки.
Уилл хотел предложить свою помощь, но он все еще стоял, согнувшись, и пытался отдышаться. И чувствовал себя не сильнее, чем выглядела Элиза.
Аджай несколько мгновений колебался.
Он встал, уклоняясь от луча, подошел к Элизе и замахал руками. Она была так погружена в работу, что не замечала его, пока он не встал рядом с ней и не крикнул:
– Можно перестать! МОЖНО ПЕРЕСТАТЬ!
Когда она не отреагировала, Уилл послал ей мысль: