Читаем Некромантика по любви полностью

Лорд Оберлинг подобрал с дорожки выкинутый из кэба цилиндр, отряхнул его и лихо нахлобучил на затылок. Черные с легкой проседью волосы были коротко стрижены по последней столичной моде. Узкие брюки и лаковые туфли шедро украшала деревенская пыль. Гость вовсе не походил на человека, у которого нет денег на собственный мобиль. И тем не менее Главный ловчий королевства прибыл в Чертополох на такой развалюхе.

— Ах, Рози! — в голосе Тьена звучал шутливый укор. — За последнюю четверть часа я дважды был опозорен! Ты впечатлила дурака-извозчика существенно больше, чем Глава столичного ловчего департамента!

— Надень женское платье, отрасти длинные локоны и начни красить губы, дружище. И тогда тебя будут бояться даже дюжие санитары в лечебнице, да, дорогая? — За спиной Рози вырос мрачный супруг. Впрочем, лорд Стерлинг всегда был мрачен, очень мало кто видел его улыбающимся.

— Друзья! — щурясь на солнце, Тьен направился к входу в усадьбу, все еще ощутимо прихрамывая. — Я привез вам три тысячи новостей и одно приключение. Предлагаю не тратить время на возражения, а сразу приступить к подготовке веселейшего спектакля!

— Да! — глаза Рози вспыхнули он нетерпения. Она едва не хлопала в ладоши. Очевидно, жизнь в провинции ей наскучила не меньше, чем самому Оберлингу — правильная и чопорная столица.

— Нет! — твердо произнес Роберт Стерлинг. — Даже не думай. — И после ощутимого тычка в бок поморщился, поймал взгляд Рози и вздохнул. — В пределах разумного. В чем я, впрочем, глубоко сомневаюсь. Никаких аэростатов, кладбищ или поисков восставших мертвецов!

— Нет-нет, все будет невинно и безопасно, — поспешил заверить Тьен. — Так меня пустят в дом, или будем обсуждать местные сплетни возле вот так, на пороге?

* * *

Ранним летним утром, когда жара еще не накрыла предгорья Липовой долины, когда щебенка дороги еще не раскалилась почти добела, как бывает в этих местах знойным летом, а воздух не сгустился в горячую вязкую массу, мешая дышать, на узкой серой дорожке, ведущей не менее серому зданию, показался мобиль. Новый, белый, блестящий стальными обводами.

В здешнем пейзаже он выглядел настолько же несуразно, как дирижабль посреди старого деревенского кладбища. Ощерившись острыми зубцами каменной серой стены, подозрительно напоминающей крепостную, здание возвышалось над узкой дорожкой. Толстые решетки на стрельчатых окнах, похожих на бойницы, дверь, обшитая массивным листом кованого железа. Только рва не хватало, с широким подъемным мостом.

Неспешно подъехав к порядком обшарпанному крыльцу, мобиль медленно остановился. Его здесь не ждали. Здесь вообще не любили гостей. Но путников эта вопиющая в своем откровении деталь совершенно не волновала.

Открылась водительская дверь, и на вымощенную серым камнем дорожку неспешно вышел высокий и сухопарый водитель. Мрачным взглядом окинув приземистое крыльцо, он прошествовал к пассажирской двери и галантно ее распахнув, выпустил на дорожку прекрасную фею.

Длинные темные локоны цвета крепкого пива струились по стройной спине. Легкое, оттенка свежего персика, летнее платье, словно пенилось ажурным каскадом мелких оборок, рюш и воланов, мягко окутывая женственную фигуру. Широкая шляпа в тон ткани и зонтик от солнца, протянутый спутником, довершали волшебный портрет незнакомки.

Большие глаза, опушенные щеткой темных пушистых ресниц, лишь подчеркивали благородную бледность миледи. Томный взгляд, на секунду блеснувший из-под мягкой шляпы, открывал в ней натуру чувственную, трепетную и весьма впечатлительную. Алебастровая рука робко дрогнула, стоило спутнику сжать ее тонкие пальцы.

— Родная, я не узнаю́ тебя, — произнес едва слышно мужчина, поднеся её руку к губам. — Ты готова?

— Трушу, как перед кладбищем в дальних колониях, — тихо призналась красавица. — И револьвер натирает бедро.

Глава 21

Тени Серого приюта

В гулких пустых коридорах приюта бродило эхо внезапной суеты. Никогда ещё эти стены не видели столь высоких гостей. Весь персонал воспитательного учреждения, закрытого для посещений извне, растерянно перешёптывался, собравшись у директорского кабинета в парадном крыле. Толстый директор, нервно протиравший платком лысину, чуял подвох. Он работал тут много лет и повидал немало королевских проверок. Благотворительный визит? Смешно! Кому нужно это грязное отребье? Но отказать высоким гостям невозможно, и, подав тайный знак, по которому все воспитанники были тут же разведены по комнатам, так похожим на камеры, старый хитрец поил чаем незваных гостей, чутко прислушиваясь к происходящему в здании.

Когда всё окончательно стихло, возле узкого подвального окна появилась гибкая серая тень. Ей потребовалось несколько быстрых мгновений, чтобы взломать немудрёный замок и просочиться вовнутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы