Читаем Некромантика по любви полностью

Но самое интересное происходило вокруг «серой зоны». Всё пространство, предназначенное для размещения ценных свидетелей, теперь обступила магическая стена. Толстое и почти что прозрачное, словно стекло, ограждение простиралось через весь зал суда. Я вдруг остро почувствовала себя аквариумной рыбкой, беспомощной и бестолковой. Пречистая, эта какая же сила должна быть у тех, кто поставил такую штуковину⁈ О подобном я никогда ещё даже не слышала.

Пол под ногами уже не светился. По защитной стене пробегали яркие зеленоватые искры. По нашу сторону ограждения расположился тот самый почётный караул, охранявший лорда Морроуза. Сам же милорд… Переведя взгляд на некроманта, я вздрогнула. Эдвин был в ярости. Тёмная сила кипела, требуя выхода. Глаза почернели, щёки ввалились, между пальцами струилась чёрная дымка. Слова короля определённо охладили Морроуза, но я вдруг отстранённо подумала, что напрасно он пришел в суд без браслета. Как бы все столичные кладбища разом ни восстали случайно и толпы покойников неожиданно не пришли прямо под стены суда.

— Заседание королевского суда продолжается! — Алистер полной ладонью накрыл полусферу звонка на столе, и раздался перезвон. Шум на балконах утих. — Мы услышали все обвинения. Лорд Эрлинг, у вас есть, что дополнить к словам родового поверенного?

Пока я тут лежала, заседание продолжалось? Понять бы ещё, что я успела так глупо пропустить. И главное — почему? Кто действительно так рискнул и воздействовал на меня прямо перед глазами Его Величества?

Ответ на этот вопрос, как обычно, лежал на поверхности. Кому я мешаю, кто всё это время пытался ментально влиять на меня, на Люси? Чьей жертвой пала Валери, девочка пусть и не добрая, но совершенно не подлая!

— Да, ваше Величество, — мой обидчик встал, расправляя широкие плечи и гордо вздёргивая подбородок. — Я хотел бы задать несколько важных вопросов гувернантке преступников. Но поскольку она не…

— Я готова ответить! — я сжала кулаки и решительно поднялась с неудобной лавки.

— Ваше Величество, защита заявляет протест, — Максимиллиан поднял руку, как школьник, а я тут же бросила в его сторону неприязненный взгляд. Не повезло некроманту с друзьями! — Воспитанники дома Морроуз не фигурируют в качестве обвиняемых в преступлении, — лорд Оберлинг недовольно нахмурился. — Подобное определение вправе дать только суд, вынося обвинительный приговор. Стороне обвинения предлагаю вынести первое предупреждение.

Кажется, я поспешила с выводами. Лорд Оберлинг определённо на нашей стороне. Алистер молча кивнул.

— Королевское обвинение присоединяется к вышесказанному, — тут же помахал пальцами левой руки отчего-то развеселившийся Тьен и добавил: — У свидетельницы, кстати, есть имя. И титул, согласно брачному договору родителей сохранившийся за единственной дочерью леди Дороти Вальтайн, урождённой Иствинг.

От этой новости я покачнулась. Это не может быть правдой! Мой поверенный… Но… Так, стоп. Не время сейчас думать о себе. Я завтра об этом подумаю.

— Леди Аделаида Вальтайн, подойдите к трибуне свидетелей, — подал голос седоволосый секретарь, приглашающим жестом указывая мне на трибуну свидетелей. — Ваши показания, безусловно, важны всем сторонам судебного разбирательства, но дать их вам придётся под воздействием специального судебного артефакта. Вы готовы?

— Протестую! — раздалось за моей спиной голос доктора Ли. — Только что ваша свидетельница стала жертвой ментального удара, о чём мы с леди Кимак готовы составить и подписать протокол.

Вечно целители думают не о том. Поднимаясь на крутую ступеньку трибуны, я расправила плечи и вздёрнула подбородок. Не будут же они меня отсюда вытаскивать силой?

— Я готова, милорды, — с нажимом повторила я.

Тревожно переведя взгляд на Эвина, я поняла, что он сейчас скажет. Упрямо поджатые губы, тёмный взгляд исподлобья. Как хорошо я уже его понимаю! Ему наплевать на себя, на весь мир. Мне может стать плохо, а может быть, даже больно, и вся его мужская сущность решительно протестует против этого. И его протест будет услышан. И этот мир мужчин уступит ему, а не мне.

До боли пальцами сжала тяжёлую крышку трибуны, вцепившись в неё от отчаянья. Пожалуйста, нет! Услышь меня, Эдвин, прошу тебя! Я сильная, у меня второй уровень резерва! Да я едва ли не самый сильный маг в этом зале! Наши взгляды схлестнулись. Я дрогнула, умоляюще покачав головой и… Морроуз медленно отвернулся сдержавшись. Он мне уступил, промолчал, согласившись с моим решением. И только мы двое знали, чего ему это стоило.

Король, с явным интересом наблюдавший нашу безмолвную сцену, молча махнул кистью руки в сторону обвинения. Поверенный Шарля поднялся, одёрнул потёртую ливрею, что была ему коротковата и изрядно тесна в животе, и решительно взвизгнул:

— Верно ли, леди Аделаида, что вы стали любовницей лорда Морроуза ещё в то время, когда в усадьбе проживали ваши воспитанники?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы