Regen macht mir nichts aus, aber die Kappe hat mir was ausgemacht, und wenn ich sie bei schlechtem Wetter aufsetzen musste, hab ich sie abgenommen, sobald ich aus dem Haus war, und in meine Schultasche gestopft. Und an der Haltestelle von der Straßenbahn musste ich dann noch Angst haben, dass jemand mich sehen würde ohne Kopfbedeckung im Regen. Und weil die Kappe durch die Schultasche etwas zerknüllte, machten sie mir Vorwürfe, dass ich meine teuren Sachen nicht gut hielte, und der arme Vater müsste schwer das Geld dazu verdienen, und für sich selbst würden sie sich so was gar nicht leisten. Ich wünschte, sie würden sich überhaupt nichts mehr leisten für mich. Sie wollen auch immer, dass ich dankbar und froh bin, wenn sie mir so was mitbringen.
Als damals meine Mutter und Tante Millie zur Stadt waren, (когда в прошлый раз моя мама и тетя Милли были в городе) habe ich Christinchen und die anderen Kinder in den Salon zu dem Seidensofa geführt (я привела Кристиночку и других детей в гостиную к шелковому дивану) und sie alle nebeneinander drauf sitzen lassen, (велела им всем сесть на него рядом друг с дружкой) weil ich etwas Besonderes für alle wollte. (потому что я хотела устроить что-то особенное для них всех) Da saßen die Kinder nun auf dem Seidensofa (и вот дети сидели на шелковом диване) und waren nicht besonders glücklich und warteten, (и были не особо счастливы и ждали) dass ich ein Spiel erfinden würde (что я придумаю игру) oder einen Zauber (или покажу колдовство) — da kam Tante Millie vorzeitig zurück und erstarrte. (но тут раньше времени вернулась тетя Милли и остолбенела) Die Kinder konnten sich gar nichts erklären, (дети не могли совсем ничего понять: «себе объяснить») denn ich hatte ihnen ja nur gesagt, (так как я им сказала) mein Vater hätte hundert Sofas, (что у моего папы сто диванов:
Als damals meine Mutter und Tante Millie zur Stadt waren, habe ich Christinchen und die anderen Kinder in den Salon zu dem Seidensofa geführt und sie alle nebeneinanderdrauf sitzen lassen, weil ich etwas Besonderes für alle wollte. Da saßen die Kinder nun auf dem Seidensofa und waren nicht besonders glücklich und warteten, dass ich ein Spiel erfinden würde oder einen Zauber— da kam Tante Millie vorzeitig zurück und erstarrte. Die Kinder konnten sich gar nichts erklären, denn ich hatte ihnen ja nur gesagt, mein Vater hätte hundert Sofas, und sie sollten sich nur mal eben auf dieses Sofa setzen, sie könnten es auch ruhig kaputtmachen, und ich würde dann etwas Besonderes unternehmen und vielleicht am Kronleuchter schaukeln.