Читаем Немезида полностью

Они проникли на виноградник через сломанную секцию ограждения, и проследовали по подъездной дорожке до главного здания. Почву усеивали мелкие ветки и наносы влажных листьев. Йозеф бросил взгляд направо и увидел место, где неухоженный почерневший грунт уходил вниз крутыми террасами. До пожара эти уступы изобиловали зеленью, но теперь их покрывало лишь сплетение дикой поросли. Йозеф помрачнел: у него дома до сих пор хранилась бутылка бочечного портвейна Бласко десятилетней выдержки. Это была хорошая марка.

– Там, – прошептал Дэйг, потянув его в сторону хозяйственной постройки.

Йозеф помедлил. К этому моменту его глаза привыкли к сумеркам, и взгляд выхватил то, что не вписывалось в общую картину. Он увидел кое-где признаки того, что здесь недавно ходили: места, где грязь была потревожена ногой человека. Наблюдатель, смотревший от ворот, не заметил бы ничего, но здесь, вблизи, имелись улики. Йозеф подумал об убийствах Норте и Латига и потянулся к рукоятке пистолета в кармане своей шинели, подбадривая себя надёжным присутствием огнестрельного оружия.

– Берём его живьём, – прошептал он в ответ.

Дэйг бросил на него взгляд и, вытащив из глубин своей куртки модуль терморегистратора, повёл им вокруг в поисках признаков тепла:

– Конечно.

Они нашли своего подозреваемого внутри бондарской хибары, где тот спал в изгибе полузаконченной бочки. Он услышал их приближение и в панике вскочил на ноги. Йозеф направил на него яркий белый свет своего ручного фонарика и тщательно нацелил пистолет.

– Эрно Сигг, – рявкнул он. – Мы префекты Стражи, и ты задержан законом. Стой, где стоишь, и не двигайся.

Человек едва не упал в обморок – так велик был его ужас. Сигг заметался и, споткнувшись, привалился спиной к стенке своего импровизированного укрытия, но потом с ощутимым физическим усилием овладел собой. Он поднял свои дрожащие руки, сжимая в правой ручку допотопной керосинки.

– В-вы пришли меня убить? – спросил он.

Это был не тот вопрос, которого ждал Йозеф. Он уже сталкивался с убийцами, – чаще, чем ему бы этого хотелось, – но поведение Сигга не напоминало ни одного из них. От Сигга, как жар от костра, исходили волны ужаса. Йозеф как-то спас мальчика, которого несколько недель держали пленником в винном погребе – и вид его лица, когда он вышел на свет в первый раз, сейчас зеркалом отражался в выражении Эрно Сигга. Мужчина выглядел как жертва.

– Ты подозреваешься в совершении особо тяжкого преступления, –  сообщил ему Дэйг. – И ты должен будешь пойти с нами.

– Я заплатил за то, что сделал! – резко возразил тот. – С тех пор я ничего больше не совершал! – Сигг посмотрел в направлении Дэйга. – Как вы меня нашли? Я так хорошо спрятался, что даже он не сумел бы узнать, где я!

Пока Йозеф соображал, кто мог бы подразумеваться под "он", Дэйг ответил:

– Не бойся. Если ты невиновен, мы это докажем.

– Да? – вопрос прозвучал  неуверенно и опасливо, как слова ребёнка.

И тогда Дэйг произнёс нечто, казавшееся в данный момент неуместным. Однако слова подействовали как успокоительное, немедленно ослабив напряжённость в напружиненной фигуре Сигга. Дэйг сказал:

– Император защищает.

Когда Йозеф перевёл взгляд обратно на Сигга, тот смотрел прямо на него.

– Я совершил много вещей, которыми не могу гордиться, – сказал Сигг Сабрату. – Но с этим покончено. И я не делал того, в чём обвиняет меня сеть. Я никогда не лишал человека жизни.

– Я верю тебе, Эрно, – произнёс Йозеф. Слова вылетели из его рта прежде, чем он успел осознать, что они формируются в его уме – и, как ни странно, он и в самом деле ему верил, причём настолько безраздельно, что это оказалась сюрпризом для самого префекта. На каком-то инстинктивном уровне он знал, что Эрно Сигг говорит правду. Йозеф не смог понять, откуда пришла эта внезапная уверенность, и этот факт сильно его обеспокоил, но у него не было времени, чтобы размышлять на эту тему.

Крыша бондарской хибары была полукруглой конструкцией из гофрированного металла и стекла, частью покоробленных или разрушенных прокатившейся когда-то огненной бурей. Рассветный ветер сменил направление, и затхлый воздух внезапно наполнился непонятно откуда взявшимся шумом. Йозеф узнал грохочущий стрёкот турбин колеоптера за долю секунды до того, как резкий свет натриевых ламп залил пол белизной – это ударило вниз через закопчённое стекло и дыры в крыше ослепительное сияние фар-прожекторов. Голос, усиленный громкоговорителем, воспроизвёл первую фразу, которую Йозеф выкрикнул Сиггу, и затем всё пришло в движение.

Префект посмотрел вверх, заслоняя глаза, и различил размытые очертания егерей, которые сыпались из зависших в воздухе летательных аппаратов, спускаясь вниз по канатам с крупнокалиберным оружием в руках.

Он вернул взгляд назад и увидел незамутнённую ярость на лице Сигга.

Ублюдки! – злобно выплюнул тот. – Я бы пошёл! Но вы врали! Вы врали!

Дэйг протянул к нему руку:

– Нет, подожди! – выкрикнул он. – Я их не приводил! Мы пришли одни...

Перейти на страницу:

Похожие книги