Миссис Сендборн вернулась, когда все садились за обед. Вернулась она с неважными новостями: мисс Темпл все еще не пришла в сознание, и состояние ее продолжает оставаться тяжелым. Сообщив об этом, миссис Сендборн сразу же перешла к практическим вопросам. Для тех, кто решил вернуться в Лондон, она приготовила расписание наиболее удобных поездов, а для сторонников продолжения экскурсии — план поездок на ближайшие пару дней. В этот день после обеда намечены были прогулки по окрестностям — небольшими группами во взятых напрокат автомобилях.
Выходя из столовой, профессор Уонстед обратился к мисс Марпл:
— Настроены отдохнуть сегодня? Если нет, то примерно через час я могу зайти за вами. Здесь есть довольно любопытный храм и, быть может, вам будет интересно…
— Буду очень признательна…
Через час профессор Уонстед был у входа в гостиницу уже с машиной.
— Полагаю, что здание заинтересует вас, — сказал он. — И вообще, эта деревушка довольно мила. Почему не осмотреть местные достопримечательности, раз уж выдалась возможность для этого?
— Очень мило с вашей стороны, — сказала мисс Марпл, поднимая глаза на профессора. — Очень мило. Только… вы ведь понимаете… не покажемся ли мы бесчувственными?
— Но, послушайте, как бы ни был ужасен этот несчастный случай, мисс Темпл никогда ведь не была вашим старым, близким другом.
— Что ж, в таком случае могу только повторить, что это очень мило с вашей стороны.
— Уонстед отворил дверцу машины и помог мисс Марпл сесть. «С его стороны действительно мило, — подумала она, — пригласить на прогулку такую старушку. Мог бы найти кого-нибудь помоложе, поинтересней и, наверняка, привлекательней».
Мисс Марпл с любопытством поглядывала на своего спутника, не отрывавшего глаз от дороги.
Только когда дома деревни остались уже позади и они начали по извилистой, полной ухабов дороге подниматься на склон холма, профессор повернулся к мисс Марпл и проговорил:
— Увы, но мы едем не осматривать храм.
— Я это уже поняла. — Не сомневаюсь.
— Можно узнать, куда же мы едем?
— В Карристаун, в больницу.
— Ту, куда отвезли мисс Темпл?
— Да, миссис Сендборн привезла мне письмо от главного врача, а только что я разговаривал с ним по телефону.
— Больной лучше?
— Не сказал бы.
— Понимаю… то есть, надеюсь, не вполне понимаю… — Весьма сомнительно, что ее удастся спасти, хотя делают они все возможное. Однако, может быть, на какое-то короткое время она придет в себя..
— И вы везете туда меня? Почему? Ведь я почти не знаю ее, не была ее подругой, вообще, впервые, увидела во время этой экскурсии.
— Знаю. Везу я вас туда, потому что мисс Темпл во время одного из проблесков сознания хотела вас видеть.
— Так… Хотя не очень понимаю, почему она решила, что… что я могу что-то сделать или в чем-то помочь ей. Как-никак мисс Темпл — женщина выдающаяся, видный специалист в области психологии и педагогики, бывшая директриса школы в Фелоуфилде…
— Вы имеете в виду лучшую женскую школу страны, не так ли?
— Да. Она — великолепный воспитатель. Ее смерть была бы огромной потерей для всех. Особенно в школе, где ее традиции поддерживаются даже после того, как она отошла от руководства… Этот несчастный случай… Но, может быть, вам не хочется сейчас затрагивать эту тему?
— Напротив, я думаю, что лучше всего обсудить это именно сейчас. Огромный камень сорвался со склона горы. Как я слышал, такое случалось и прежде, хотя очень редко. В данном случае, однако, мне рассказали кое-что дополнительно.
— О несчастном случае? Кто?
— Наши юные спутники: Джоанна Кроуфорд и Эмлин Прайс.
— Что же они рассказали?
— У Джоанны осталось впечатление, что наверху кто-то был. Она вместе с Эмлином свернула с проходящей внизу широкой тропы и, начав подниматься вверх по извилистой тропинке, после одного из поворотов отчетливо увидела, как кто-то пытается сдвинуть с места большой обломок скалы. Фигура четко выделялась на фоне неба. Камень сдвинулся с места и, набирая скорость, покатился по склону, Мисс Темпл в этот момент как раз проходила по нижней тропе, и камень ударил ее.
— Тот, кого видела Джоанна, был мужчиной или женщиной?
— К сожалению, этого она сказать не может. Она различила только брюки и яркий, в красно-черную клеточку пуловер. Видела она этого человека какую-то секунду. Скорее все-таки мужчина, но никакой уверенности в этом у нее нет.
— И Джоанна, а, может быть, и вы думаете, что кто-то умышленно покушался на жизнь мисс Темпл?
— Чем больше мы думали об этом, тем больше приходили к выводу, что это именно так. Эмлин придерживается того же мнения.
— И вы понятия не имеете о том, кто бы это мог быть?
— Ни малейшего. Это мог быть кто-то из наших спутников, отправившихся в тот день на прогулку. Мог быть и кто-то неизвестный, знавший об экскурсии и выбравший подходящее место, чтобы покончить с одним из ее участников. Могло это быть и хулиганской выходкой какого-нибудь хиппи. Только вернее всего это был враг мисс Темпл.
— «Таинственный враг» звучит не правдоподобно, — заметила мисс Марпл.