Читаем Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы» полностью

– Я это понимаю, – ответила Нэнси, – и буду настороже каждую минуту. А еще постараюсь не пропустить мимо ушей и глаз новых тайных посланий про «голубые трубки».

Девушка пересекла комнату и обняла отца.

– Папа, вот так обсудишь с тобой что-нибудь – и все встает на свои места.

Мистер Дрю проницательно посмотрел на дочь, заметив на ее хорошеньком личике мимолетное тревожное выражение.

– Нэнси, у тебя явно есть на уме что-то еще. Расскажешь?

– Да, пап, – не стала замыкаться она. – Каково твое впечатление о Джоне Мак-Брайде?

– Думаю, он славный, интеллигентный молодой человек. И, кажется, здорово на тебя запал, – подмигнул мистер Дрю.

Лицо Нэнси оставалось серьезным.

– Я тоже чувствую к нему симпатию. Но… ты знаешь, Хелен подозревает, что он приехал в гостиницу не только для того, чтобы помогать Эм и Дику.

Мистер Дрю покачал головой:

– Нэнси, не волнуйся. У Джона действительно могут быть личные причины оставаться в «Сиреневой гостинице». Но я абсолютно убежден, что он не имеет никакого отношения к пропаже драгоценностей!

Нэнси с улыбкой сказала:

– Ты прекрасно разбираешься в людях. И я знала, что твои слова меня успокоят.

Отец посоветовал дочери все-таки позвонить шерифу Мак-Гиннису и, вопреки просьбе Эмили Уиллоуби, обо всем ему рассказать.

– Рассудив с высоты своего опыта, он наверняка скажет, как следует действовать дальше. А еще передай ему, что его люди могут больше не охранять наш дом.

Послушавшись совета отца, Нэнси позвонила шерифу и подробно пересказала ему события последних дней, в том числе сообщила и о увиденном красном грузовике в Доквилле.

– Я немедленно передам эту информацию местным властям, – пообещал тот.

Нэнси поинтересовалась, не встречалось ли в полицейских отчетах каких-нибудь упоминаний о Дороти Мэри или Дотти Мэй Мейсон, Мод Поттер или садовниках, работающих в «Сиреневой гостинице».

– Сейчас проверю, – сказал шериф и, вернувшись к телефону через несколько минут, отчитался: – Нет, Нэнси. Ничего.

Девушка заверила, что будет и дальше держать полицию в курсе, и повесила трубку.

Мысли разбегались. И вдруг в ее голове сложился дерзкий план.

«Почему бы не рискнуть?» – решила юная сыщица и снова сняла телефонную трубку.

На сей раз она звонила в «Сиреневую гостиницу». На том конце ответила Эмили.

– Мне кажется, я потихоньку продвигаюсь к разгадке, – сказала Нэнси подруге. – Скорее всего, я не смогу вернуться до завтрашнего утра. Передашь остальным?

– Конечно, – пообещала Эмили и счастливо добавила: – Кстати, представляешь, Дик наконец-таки приехал!

Эмили рассказала, что при помощи эксперта-криминалиста удалось подтвердить, что пожар был вызван разорвавшейся бомбой с часовым механизмом. Полиция продолжает расследование.

Нэнси попрощалась и еще раз мысленно прокрутила в голове свой план.

«Мне и раньше приходилось находить объяснение всяким мистическим происшествиям, – подумала она, – но вот изображать привидение сама я буду впервые!»

Глава тринадцатая. Ошибка охранника

Когда Нэнси изложила отцу свою задумку появиться в сиреневом саду в образе призрака, мистер Дрю отнесся к этому скептически.

– Думается мне, что это рискованное предприятие, Нэнси. И к тому же почему ты так уверена, что кто-нибудь из преступников тебя увидит?

– Я совсем не уверена, пап, но надеюсь на это. Если я буду выглядеть достаточно убедительно, то меня могут принять за сообщницу и назвать по имени. Есть шанс, что я так же смогу, не вызвав подозрений, увидеть того, кому предназначался условный знак.

С большой неохотой мистер Дрю дал согласие на осуществление этого плана.

– Если что-то пойдет не так, кричи так громко, как только можешь.

– Непременно, – заверила его Нэнси, – но в этом деле мне в первую очередь понадобится весь мой актерский талант.

После ужина Нэнси поднялась на чердак и заглянула в большой сундук, в котором годами хранилась всякая всячина. Немного покопавшись в нем, она выудила из его глубин старомодное вечернее платье белого цвета с длинными рукавами, черный парик, который однажды надевала на костюмированную вечеринку, и прозрачный шарф в тон к платью.

«Как раз то, что нужно», – довольно подумала девушка.

Вернувшись в свою комнату, она первым делом примерила парик. Посмотрев на себя в зеркало, Нэнси удовлетворенно кивнула: он полностью закрывал ее светлые волосы. Затем она просунула по карманному фонарику в каждый из рукавов платья.

«Это создаст эффект потустороннего свечения», – представила себе она.

Сложив все в свой чемодан, Нэнси спустилась вниз и поцеловала на прощание отца и Ханну.

– Как бы мне хотелось, чтобы тебе не нужно было возвращаться в «Сиреневую гостиницу», – вздохнула экономка.

– Ну же, Ханна, – сказал мистер Дрю, – ведь ты знаешь, что Нэнси ни за что не отступится ни от одной тайны, покуда та не будет раскрыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей