Читаем Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы» полностью

– Нет, папа, это обман! – воскликнула она, хватая Гай за руку. Свободной ладонью она провела по лицу актрисы, частично стерев с него толстый слой грима.

Вместе с настоящим обликом Гай тут же проявилась и ее истинная натура – глаза преступницы горели свирепой злобой.

– Что ж, Гай Моро, вот вы и вновь встретились с законом, – суровым тоном произнес Карсон Дрю и поцеловал свою дочь.

Все это время несколько полицейских удерживали Саймона возле перил. Он сделал отчаянную попытку вырваться и прыгнуть в воду, но его вовремя остановили.

– Все кончено, Гай, – угрюмо сказал он.

– В следующий раз бомба будет понадежней, Нэнси Дрю! – закричала Гай, растеряв от ярости остатки самообладания.

– Следующего раза не будет, – жестко сказал шериф Мак-Гиннис.

По его команде офицеры речной полиции надели на Гай, Гила и Саймона наручники.

Капитан Морган, которому вкратце объяснили суть дела, проводил шерифа и лейтенанта Брайса в каюту, где под стражей находились еще трое задержанных. Полицейские приступили к допросу, а Нэнси в это время рассказала отцу и Джону Мак-Брайду о том, что с ней произошло.

– А ведь Гай едва не обвела меня вокруг пальца, – признался Карсон Дрю, – по крайней мере, до того, как мы перешли на эту моторку.

Чуть позже все, включая полицейских, Карсона Дрю, Нэнси и Джона, собрались в капитанской каюте.

– Нэнси, ты заслуживаешь получить от меня кое-какие объяснения, – сказал Джон. – Как-то раз я обмолвился, что моя работа в армии засекречена. На самом деле во время своего пребывания в «Сиреневой гостинице» я был на задании.

Джон рассказал, что служит майором на военной ракетной базе, где с недавних пор стали пропадать детали секретного электронного оборудования.

– Подозрение легло на некоего Фрэнка Логана, сержанта инженерного корпуса, который незадолго до того был с позором уволен из армии. Доказать ничего не удалось, и мне было поручено проследить за этим человеком, чтобы однозначно подтвердить или опровергнуть его виновность.

Джон получил наводку, что Фрэнк находится где-то в окрестностях Ривер-Хайтс, вероятно, в Бентоне. Джон решил остановиться в «Сиреневой гостинице», чей владелец, Дик, был его давним другом, что могло послужить хорошим прикрытием.

– Как-то раз я нашел на берегу реки клочок нашивки, характерной для того инженерного корпуса, к которому раньше принадлежал Фрэнк. Это подало мне идею, что он находится где-то поблизости. Когда вы с Хелен упомянули мужчину с короткой стрижкой, который даже не попытался прийти вам на помощь, я подумал, что это мог быть именно Фрэнк. Однако мне не везло, я все никак не мог определить его точное местонахождение. Так все и шло до тех пор, пока я не услышал, что пропала пила Дика и кое-какие другие инструменты, которые могли бы пригодиться в инженерном деле. А уж когда ты, Нэнси, нашла в сиреневой роще тот металлический предмет, который на самом деле и был одной из пропавших электронных деталей, мои подозрения насчет того, что Фрэнк обосновался неподалеку, окончательно подтвердились. Попутно мне удалось выяснить, что из местных магазинов и складов стало пропадать электронное оборудование. Воры каждый раз вывозили награбленное на новой машине – очевидно, угнанной, – а потом бросали ее, где придется.

Джон объяснил, что красный грузовик использовался в первую очередь именно с этой целью. Шериф Мак-Гиннис прибавил, что грузовик был найден в Доквилле, а вместе с ними – книги по навигации и подводному плаванию.

Нэнси в свою очередь рассказала о том, что узнала от Гай. Бывшая актриса обнаружила заброшенную речную хижину с подвалом, когда побывала в гостинице еще ребенком. Работая в доме у миссис Стоунвэлл, она рассказала Баду и его дружкам об этом месте, и они решили использовать его для хранения украденной электроники.

Часть оборудования, как выяснил Джон, шайка успела сбыть на черном рынке в каком-то мелком городишке, находящимся в ста пятидесяти километрах вниз по течению реки Мускока. А если прибавить сюда еще и похищенные бриллианты, то Гай и ее сообщникам хватило бы денег на безбедную жизнь.

– Это они угнали мой кабриолет и бросили его на дороге? – спросила Нэнси.

– Да, – ответил Джон, – но только для того, чтобы лишний раз досадить.

Майор Мак-Брайд продолжил рассказ:

– Я наконец-то получил от начальства разрешение посвятить местную полицию в свое расследование. Накануне как раз был арестован подпольный перекупщик, который сообщил, что поставщики краденого оборудования должны собраться этой ночью в Бентоне для подготовки к финальному побегу.

Вечером Джон вернулся в «Сиреневую гостиницу», где встретился с мистером Дрю, шерифом Мак-Гиннисом, который очень волновался за Нэнси и приехал в гостиницу в свое нерабочее время, и лейтенантом Брайсом. Последний только что получил по полицейской радиоволне сообщение о происшествии на реке. Так как Карл Бард видел, что Нэнси шла к берегу, Джон предложил отправиться, не теряя времени, к тонущему катеру на патрульной лодке.

– Это было очень сложное и опасное дело, – сказал Карсон Дрю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей