Читаем Нэнси Дрю и тайна «Сиреневой гостиницы» полностью

– И тебе представилась такая возможность – путем перевоплощения в дочь Карсона Дрю, – сказала она. – Это ты проникла в наш дом и похитила кредитную карточку и фотографию в серебряной раме, чтобы скопировать мою внешность. А еще взяла мое голубое платье в цветочек.

– Ага, – вызывающе тряхнула головой Гай. – Норковая горжетка, шелковые платья и часики тоже пригодятся мне в моей новой жизни.

– Как, полагаю, и бриллианты Эмили?

Гай победно улыбнулась:

– Да, и у меня, в отличие от Эмили Уиллоуби, настоящие камни. Улов то, что надо. Кстати бриллианты находятся здесь, в этой каюте. Мы продадим их по шикарной цене там же, где уже сбыли с рук несколько других вещиц.

Гай принялась бахвалиться тем, как ловко ей удалось провернуть кражу. Она рассказала, что после выхода из тюрьмы у нее никак не получалось найти работу в театре. В конце концов она подделала рекомендательные письма и устроилась к миссис Стоунвэлл под именем Мэри Мейсон.

– А потом, – продолжила Гай, – муж моей сестры Бад, Гил Гэри, Фрэнк и их дружки придумали эту блестящую идею с покупкой подводной лодки, чтобы никто не догадался о нашем убежище. Вот почему мы с Гилом пошли работать в «Сиреневую гостиницу»… Но сейчас это уже не имеет значения. Короче говоря, пока я находилась там, мне выпал случай услышать, как миссис Уиллоуби рассказывала Мод, о том, что она собирается торжественно передать своей племяннице бриллианты. Тогда я и решила, что украду камни прямо у них из-под носа во время вечеринки. Гил выключил свет в нужный момент.

Когда Гил сообщил, что в гостинице находится Нэнси, Гай добавила в план новый ход.

– Чтобы сбить всех со следа, я под видом Джин Холмс направилась в агентство по найму, где собиралась просить об устройстве на работу в «Сиреневую гостиницу». Но вот удача! Там я встретила Мод Поттер, так что мне даже не пришлось регистрироваться в агентстве.

– Так вот почему ты так рано оказалась в гостинице на собеседовании. А потом быстро спряталась в потайном ходе, – догадалась Нэнси.

– Да. А что же натолкнуло тебя на мысль о том, что именно я причастна к краже?

Нэнси рассказала про лепестки сирени и другие улики, в том числе про найденную в саду записку, которая привела ее к Лилли Мэрриуэзер.

– Лилли! – презрительно фыркнула Гай. – А поведала ли она тебе о том, что была среди тех, чьи подписи на чеках я подделала?

– Нет! – Нэнси была поражена.

Гай усмехнулась:

– Лилли в последнюю минуту передумала и не стала подавать на меня в суд… Она всегда жалела меня, как, впрочем, и ее папаша. Вообще-то мне всегда нравился этот старикан. Я украла голубую трубку мистера Дейли и отправила ее почтой Мэрриуэзеру. Но Лилли… у нее всегда были лучшие роли! Я всем сердцем ненавидела ее, хоть и никогда не подавала виду!

Нэнси изумленно смотрела на Гай. У бывшей актрисы явно были искаженные жизненные принципы!

Затем Гай рассказала, как оставила письмо для Лилли в развилке старого яблоневого дерева, чтобы Фрэнк его забрал и передал по назначению.

– Но он не пришел… И все из-за этого Джона Мак-Брайда, который вечно околачивался поблизости и что-то вынюхивал. Он даже обнаружил нашу хижину, но не то, что было в ней спрятано. В конце концов я сама забрала письмо, когда полицейский отвернулся.

– А еще ты решила, – вмешалась Нэнси, – отвлечь от себя внимание, бросив тень подозрения на Мод.

– Конечно, – призналась Гай. – Она была идеальной кандидатурой. Я знала, что ты непременно поверишь, что это она подложила бриллиант в твою сумочку. Это сделала я, а одна моя хорошая знакомая толкнула тебя в подходящий момент. Я была и той призрачной девушкой, которую Хелен видела в роще, – продолжала преступница. – А ударил Хелен Корнинг не кто иной, как Гил. Он запаниковал, увидев ее и решив, что она вряд ли купится на этот трюк с привидением.

– И конечно же, – сказала Нэнси сухо, – это с тобой мы встретились тогда лицом к лицу в сиреневой роще.

– Так это ты была тем призраком, который невесть откуда выскочил на меня? – Гай расхохоталась. – Да ты и сама неплохая артистка.

Гай объяснила, что в ту ночь, когда Нэнси с ней столкнулась, она в спешке забыла надеть темный парик.

Веревки больно впивались в кожу Нэнси. Стараясь не обращать на это внимания, она задала еще один вопрос:

– Это ты напечатала записку о том, что нужно подрезать «голубые трубки»?

– Да. Бад попросил меня оставить ее для Гила. Это означало: «Подводная лодка прибудет сегодня».

Оказывается, «голубые трубки» использовались как условный знак в разных ситуациях. Когда Джин ставила на окно столовой букет сирени, это надо было понимать как предостережение: «Берегись слежки». Также Гай призналась, что после отъезда «Мэри Мейсон» банда установила прослушивающее устройство на гостиничные телефонные провода.

В этот момент дверь в каюту открылась. Вошел мужчина, которого Нэнси раньше не видела: высокого роста, смуглый и худой.

Гай представила его как Саймона, своего жениха.

– Много болтаешь, Гай! – Рявкнул он и, не обращая внимания на Нэнси, прибавил: – Сгущается туман, и волна идет большая. Фрэнк с Гилом высматривают патрульные катера. Бад за штурвалом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей