Читаем Неоконченные сказания полностью

Маяки Гондора {Beacons of Gondor}

Мглистые Горы {Misty Mountains}

Великий горный хребет в Средиземье, протяженный с севера на юг и образующий восточную границу Эриадора; на синдарине назывались «Хитаэглир». Во многих местах называются просто «Горы».

меарас {mearas}

Кони Рохана. //Nom. и Acc. мн.ч. от mearh «конь, лошадь» (см. выше).//

Межевой Ручей {Mering Stream}

«Граничный Ручей», текший с Эреда Нимрайс и впадавший в Энтову Купель, по которому проходила граница между Роханом и Гондором; на синдарине называлс «Гланхúр».

Мелиан {Melian}

Майя, Королева при Короле Тинголе Дориатском, вокруг которого она выставила завесу чар; мать Лучиэни и прародительница Элронда и Элроса. «Завеса Мелиан». //Ср. эльдаринск. mel- «друг, любимый»; кельтск. meal «наслаждаться, обладать»: ирл. mealadh «обладание, наслаждение»; финск. mieltyä «полюбить, привязаться», mieli «душа, ум, характер».//

Мелькор {Melkor}

Великий восставший Вала, начало зла, изначально могущественнейший из Айнур; впоследствии звался «Моргот», см.

*Мен-и-Наугрим {Men-i-Naugrim}

«Дорога Гномов», название Старого Лесного Тракта. Переводилась как «Гномский Тракт».

Менегрот {Menegroth}

«Тысяча пещер», скрытые чертоги Тингола и Мелиан на реке Эсгалдуин в Дориате.

Менель {Menel}

Верхнее небо, где находятся звезды.

Менельдил {Meneldil}

Сын Анáриона и третий Король Гондора.

Менельдур {Meneldur}

См. «Тар-Менельдур».

Менельтарма {Meneltarma}

Гора посреди Нýменóра, на вершине которой было Святилище Эру Илýватара (см. «Эру»). (Без названия в видении Туора). В переводе «Столп Небес» («Столп»). Называлась также «Святой Горой», «Священной Горой Нýменóрцев».

Мериадок Брендизайк {Meriadoc Brandybuck}

Хоббит из Шира, один из Хранителей Кольца.

Мертвый Народ Дун-Борони {Dead Men of Dunharrow}

См. «Дун-Боронь».

Мертвые Болота {Dead Marshes}

Обширная заболоченная местность к юго-востоку от Эмина Муйл, где были видны павшие в Битве на Дагорладе.

*Метед-эн-Глад {Methed-en-Glad}

«Край Леса», крепость в Дор-Кýартоле на опушке леса к югу от Тейглина.

Мûм {Mîm}

Гном-карлик, в жилище которого («Бар-эн-Данвед») на Амоне Рŷд жил с разбойниками Тýрин, и который выдал их логово оркам; убит Хýрином в Нарготронде.

Мин-Риммон {Min-Rimmon}

«Риммонский Пик» (скалы), пятый из маяков Гондора в Эреде Нимрайс.

Миналькар {Minalcar}

См. «Рóмендакил II».

Минардил {Minardil}

Двадцать пятый Король Гондора.

Минастир {Minastir}

См. «Тар-Минастир».

Минас Анор {Minas Anor}

«Башня Солнца», впоследствии названная Минас Тирит; город Анáриона у подножия горы Миндоллуин. См. «Анорский Камень».

Минас Итиль {Minas Ithil}

«Башня Луны», впоследствии названная Минас Моргул; город Исилдура, выстроенный на отроге Эфеля Дýат. См. «Итильский Камень».

Минас Моргул {Minas Morgul}

«Башня Чародейства», название Минаса Итиль после взятия его Призраками Кольца. См. «Владыка Моргула».

Минас Тирит {Minas Tirith}

«Башня Стражи», выстроенная Финродом Фелегундом[377] на Толе Сирион. «Башня Короля Финрода».

*Минохтар {Minohtar}

Племянник Короля Ондохера; пал в Итилиене в год 1944 Третьей Эпохи в битве с кибитниками.

Минхириат {Minhiriath}

«Междуречье», местность в Эриадоре между Барандуином и Гватлó.

Мúрдайн {Mírdain}

См. «Гвайт-и-Мúрдайн».

Мúриэль {Míriel}

См. «Тар-Мúриэль».

мирувор {miruvor}

Напиток эльдаров.

Митлонд {Mithlond}

Гавани Эльдара в Заливе Л'ŷн, которыми правил Кúрдан. В переводе «Серые Гавани».

Митрандир {Mithrandir}

Имя Гэндальфа у эльфов Средиземья. В переводе «Серый Странник {Pilgrim, Wanderer}», ср. также «Серый Посланец».

*Митреллас {Mithrellas}

Эльфиянка из Лóриэна, спутница Нимродэли; взята в жены Имразôром Нýменóрцем; мать Галадора первого Правителя Дол-Амрота.

митрил {mithril}

Металл, известный как «морийское серебро», также был найден в Нýменóре.

Митрим {Mithrim}

Название большого озера на востоке Хит

лума, а также местности вокруг него и гор к западу, отделявших Митрим от Дор-Лóмина.

*Митталмар {Mittalmar}

Срединная часть Нýменóра, в переводе «Внутренние земли».

Митэйтель {Mitheithel}

Река в Эриадоре, cтекавшая c Троллистых долин и впадавшая в Бруинен (Гремячую). В переводе «Ревущая {Hoarwell}».

Могильники {Barrow-downs}

Холмы к востоку от Старого Леса, среди которых стояли великие курганы, которые, как считалось, выстроили в Первую Эпоху праотцы аданов до прихода в Белерианд. См. «Тирн Гортад».

Мораннон {Morannon}

Главный (северный) проход в Мордор. В переводе «Черные Ворота»; назывались также «Вратами Мордора». «Дозорные башни Мораннона»; см. «Клык-Башни».

Морвен {Morwen}

(1) Дочь Барагунда (племянника Барахира отца Берена), жена Хýрина и мать Тýрина и Ниенор. См. «Эледвен», «Госпожа Дор-Лóмина» (под «Дор-Лóмин»).

(2) Лоссарнахская {of Lossarnach}

Гондорская дама, родственница Княз Имрахиля; жена Короля Тенгела Роханского.

Моргаи {Morgai}

«Черная Изгородь», внутренние горы, много ниже, чем Эфель Дýат и отделенные от него глубоким ущельем; внутреннее кольцо рубежей Мордора.

Моргот {Morgoth}

Прозвание Мелькора (см.). Назывался «Черным Королем»; «Черным Властелином»; «Врагом»; «Бауглиром»; и у Дрýэдайна «Великим Черным».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези