Читаем Невероятные приключения Брыся в пространстве и времени. Часть 5. Брысь, или Один за всех и все за одного полностью

Луна, по привычке, заглядывала в окна кабинета, чтобы удостовериться, что кардинал, он же главный министр, не спит. Ей нравилось наблюдать, как высокий человек в красной сутане вышагивает по комнате, что-то бормоча себе под нос, или нажимает потайной рычаг в ящике письменного стола и долго смотрит на портрет молодой женщины с упрямо выдвинутой нижней губкой (она даже знала, что это портрет королевы!), или сосредоточенно разглядывает географические карты, в последнее время отдавая предпочтение плану города Ла Рошели…


Ришелье злился: судьба кастелянши ее величества осталась неизвестной, как и судьба лучшей шпионки, зато он хорошо знал о печальной участи, что постигла другое его доверенное лицо, Рошфора! Но досаднее всего была невозможность наказать виновных в гибели графа, эту четверку – троих мушкетеров и кадета-гасконца, что беспокоила словно больной зуб! Четыре больных зуба! Даже восемь! Ведь гвардейцы не сразу, но сознались, что бежали не столько от шпаг, сколько от когтей и зубов! Да еще де Тревиль не скрывал насмешки, когда в ответ на обвинения в адрес своих солдат показал кардиналу бумагу, которую он когда-то самолично написал для Миледи! Неслыханная дерзость! Однако у него будет шанс поквитаться – осада протестантской твердыни, что он готовит, потребует много жертв!


Хозяин отсутствовал уже неделю, и нерадивый слуга мог бы расслабиться и побездельничать в свое удовольствие, но Базен считал себя хорошим помощником мушкетеру. И пусть на этот раз Арамис не взял его с собой, это не означало, что не следует мыть полы и вытирать пыль. Как всегда одетый в черное, Базен бродил с тряпкой по небольшой квартире, выискивая беспорядок. На резном бюро, где хозяин обычно писал письма возлюбленным, слуга обнаружил странный листок. Точнее, странным был не сам листок, а то, что на нем изображалось… Как будто кот случайно испачкался в чернилах и пытался тремя взмахами вытереть лапу, так что получилось похоже на букву N. Базен вздохнул – его любимец, с которым они уютно утыкались носами в богословские тома, исчез на следующий же день после отъезда мушкетера и до сих пор не вернулся… Скомкав листок, слуга бросил его в печку. Еще ему не удалось найти вторую перчатку из черной кожи, хотя Базен обыскал и квартиру, и садик (не догадался только посмотреть за каменной оградой, густо увитой плющом и диким виноградом)…


В Лилле случился переполох, когда обнаружилось, что очередного преступника некому казнить, – бесследно исчез палач, занимавший эту должность многие годы. Правда, его место долго не пустовало, так что вскоре о пропавшем и думать забыли…


В порту Булони на корабль, идущий в далекую Новую Францию, села очаровательная белокурая пассажирка. Испросив разрешения капитана, она оставалась на палубе, пока скалистый берег окончательно не растворился в дымке. Соленые брызги от волн смешивались со слезинками на ее нежных щеках, а грусть в прекрасных голубых глазах – с надеждой…


На улицу Могильщиков по адресу, где располагалась галантерейная лавка, курьер доставил однажды почтовый конверт из Гаскони на имя Д’Артаньяна. Господин Буанасье долго вертел его в руках, определяя вес и пытаясь рассмотреть содержимое на свет, и даже хотел вскрыть, изнывая от любопытства, но потом вспомнил: «Так и убиться недолго, любезный господин Буанасье!», произнесенное насмешливым голосом будущего мушкетера, и передал почту Планше. Слуга Д’Артаньяна не отличался любопытством, он вообще был ленив, и конверт благополучно попал к тому, кому и предназначался. Наверное, в послании говорилось нечто приятное, поскольку смуглое лицо юного гасконца зарделось от счастья и он чмокнул листок, а потом еще и прижал к сердцу, после чего поспешил в «Сосновую Шишку», где его ждали друзья. И даже сумрачный Атос наконец улыбался (бумаги из ларца, порванные на мелкие клочки, уже сгорели в камине).


Для полного счастья мушкетерам и Д’Артаньяну не хватало только их питомцев, верных боевых товарищей…

Глава для любознательных

(Краткие исторические комментарии по главам)

Глава первая

Александр Дюма (1802—1870) – французский писатель, драматург и журналист. Поскольку его сын также носил имя Александр и был писателем, для предотвращения путаницы при упоминании этих авторов добавляют уточнение « -отец», «-сын».

Наибольшую известность Дюма-отцу принесли приключенческие романы «Граф Монте-Кристо», трилогия о мушкетерах («Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя»), трилогия о Генрихе Наваррском («Королева Марго», «Графиня де Монсоро», «Сорок пять») и др.


Впервые знаменитая четверка (Атос, Портос, Арамис и Д' Артаньян) упоминается в романе малоизвестного писателя барона де Куртюля «Мемуары господина Д'Артаньяна».

Глава вторая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное
Три цвета волшебства
Три цвета волшебства

Мама Лотти вынуждена уехать в длительную рабочую командировку, поэтому Лотти переезжает к дяде. Из шумного Лондона в тихий провинциальный город. В книгах в таких городках часто прячутся настоящие чудеса, и Лотти заметила странности почти сразу. В зоомагазине её дяди зачем-то в пустых клетках стоят кормушки и поилки. Попугай будто бы подсказывает дяде правильные слова в кроссворде. Помимо самых обычных чёрных и белых мышек в магазине продаются ещё и розовые. А такса Софи словно бы понимает человеческие разговоры и с трудом удерживается от комментариев. Неужели здесь где-то притаилась магия? Возможно ли, что рассеянный и чудаковатый дядя Лотти – волшебник? И если да, то кто тогда сама Лотти – волшебница или обычная девочка?

Холли Вебб

Детская литература / Детские приключения / Книги Для Детей