Возвращаясь к Сарразену, скажем, что пройдет какое-то время, прежде чем он признает, что не увидел тогда связи между китайским растением и первым экземпляром, который он отправил в 1704 году и который считал обычной аралией. Но по крайней мере он хорошо запомнил чудесные свойства женьшеня. В послании от 5 ноября 1717 года, адресованном королевскому библиотекарю Биньону, он напишет:
«
Эх, Мишель! Вы действительно так наивны или просто хотели польстить?
Открытие канадского женьшеня вызвало неожиданный горячий интерес. В Китае женьшень ценили на вес золота. Настоящий экономическим бум! В XVIII веке женьшень — второй по уровню экспорта канадский товар после бобрового меха. Он хоть и не греет, но зато как бодрит!
Вместо того чтобы сеять рожь, торговцы из Новой Франции устремляются в леса и как ни в чем не бывало собирают корешки. Цены взлетают и падают в зависимости от спроса и предложения. Стоимость растет, поля пустеют — и канадцы ничтоже сумняшеся собирают женьшень, не задумываясь об идее устойчивого развития. Цены упали — и запасы гниют в портах, так и не покинув Квебек.
Энтузиазм, стремление повысить продуктивность, жажда наживы — людям не хватает терпения как следует высушить женьшень, и они сразу кидают его в печь. В результате они имеют женьшень плохого качества и сплошные убытки. Новому ростку нужно три года, чтобы зацвести, поэтому популяция воспроизводится не так быстро.
В Канаде появилось новое выражение: «рухнуть как женьшень», что означает «внезапно упасть и не вставать». Это разговорное выражение стало известно благодаря брату Мари-Викторену, ботанику и автору «Флоры долины реки Святого Лаврентия».