Рут
. Ну, знаете, моя дорогая!Мадам Аркати
. А где она сейчас?Рут
. Муж повез ее в Фолкстон. Она хотела повидать какого-то старого знакомого.Мадам Аркати
Рут
. Прошу вас не упоминать имен. Поселок маленький, пойдут разговоры…Мадам Аркати
. О, разумеется. Так, значит, ее видит только ваш муж?Рут
. Да.Мадам Аркати
Рут
. Даже слишком слышима.Мадам Аркати
Рут
Мадам Аркати
Рут
. Семь лет назад.Мадам Аркати
. Ага! Видно, сразу встала там на лист ожидания…Рут
. На лист ожидания?Мадам Аркати
. Иначе не успела бы пройти стадию материализации. Похоже, она уже давно была записана на обратное перемещение, но вряд ли смогла бы его осуществить, если бы не какой-то дополнительный фактор.Рут
. Вы хотите сказать, что Чарли… Что он так сильно хотел ее возвращения?Мадам Аркати
. Возможно. А возможно, этим фактором была ее собственная устремленность.Рут
. Вот это похоже.Мадам Аркати
. Полагаете, она была способна на такое волевое усилие?Рут
Мадам Аркати
. Очень вам сочувствую. Разумеется, я сделаю все, что смогу, но боюсь, надежд не слишком много. Честно говоря, ума не приложу, как это осуществить.Рут
Мадам Аркати
. Предпочитаю смотреть правде в глаза.Рут
. Просто чудовищно! Да вас надо сдать в полицию!Мадам Аркати
. Вы переходите границы, миссис Кондомайн!Рут
Мадам Аркати
. Любительским?! Да как вы… Я с детских лет — профессионал!Рут
. А, по-моему, вызывать всякую нечисть, если не знаешь, как потом от нее избавиться, — чистой воды любительщина!Мадам Аркати
Рут
. В таком случае извольте снова войти в транс и выдворить эту особу из моего дома! И немедля!Мадам Аркати
. Я не могу входить в транс по первому вашему желанию. Это требует подготовки.Рут
. Но вы обязаны что-то предпринять!Мадам Аркати
. Прежде всего советую успокоиться. Нервы тут не помогутРут
. Вам легко говорить! Поставьте себя на мое место!Мадам Аркати
. Попытайтесь увидеть во всем этом светлую сторону.Рут
. Светлую сторону? Если бывшая жена вашего мужа выскочит из могилы, явится и станет у вас жить, вы что, будете пытаться увидеть в этом светлую сторону?Мадам Аркати
. Попросила бы не говорить со мной в таком тоне.Рут
. Нет у вас права ничего просить! Вы во всем виноваты!Мадам Аркати
. Похоже, вы забыли, что в тот вечер я была здесь по вашему собственному приглашению?Рут
. По приглашению моего мужа.Мадам Аркати
. И сделала лишь то, о чем меня просили — провести сеанс и установить контакт с иным пространством. Я не знала, что имеют место личный мотив!Рут
. Какой личный мотив?Мадам Аркати
. Очевидно, ваш супруг испытывал страстное желание войти в контакт со своей первой женой.Рут
. Не собирался он ни с кем входить в контакт! Ему вообще этот сеанс был нужен, только чтобы получить материал для нового романа, где главная героиня — сумасшедшая спиритичка-убийца!Мадам Аркати
Рут
. Ну, не совсем. Просто он хотел понаблюдать какие-то ваши приемы, уловки…Мадам Аркати
Рут
. Не уходите!.. Пожалуйста, прошу вас!..Мадам Аркати