Рут
. А я выпью. Мне это сейчас просто необходимо.М-с Брэдмэн
. Вы напрасно так волнуетесь из-за руки вашего мужа, у него наверняка обычное растяжение.Рут
. Я не из-за его руки волнуюсь.М-с Брэдмэн
. И насчет Эдит тоже не беспокойтесь. День-два, и она поправится.Рут
. А наша кухарка сегодня утром потребовала расчет.М-с Брэдмэн
. Да что вы! Сейчас прислуга ведет себя ужасно. Никакого чувства благодарности. Чуть что — и они бегут, как крысы с тонущего корабля.Рут
. Честно говоря, сравнение не кажется мне особенно удачным.М-с Брэдмэн
Д-р Брэдмэн
. Никаких причин для беспокойства. Банальное растяжение.Рут
. Спасибо, доктор.Д-р Брэдмэн
. Вот нервы у него ни к черту.Рут
. Вы полагаете?Д-р Брэдмэн
. Видимо, из-за шока от падения. Он очень напряжен, смотрит мимо собеседника. А главное, периодически произносит какие-то странные реплики.Рут
. Реплики? Не помните, какие?Д-р Брэдмэн
. Едва я вошел, он закричал: «Не надо залезать в ванну!» А когда я стал выписывать рецепт, он почему-то сказал: «Поскромнее, мы же не одни».М-с Брэдмэн
. Как странно!Рут
Д-р Брэдмэн
. Нет-нет, спасибо, нам уже пора.Рут
. А как наша бедная Эдит?Д-р Брэдмэн
. Легкое сотрясение. Отлежится, и будет в полном порядке.М-с Брэдмэн
. И муж и служанка упали в один день. Ужасно смешно, правда?Рут
. Вам это кажется смешным?М-с Брэдмэн
Д-р Брэдмэн
. Идем, дорогая. Ты вообще слишком много говоришь.М-с Брэдмэн
. Тебе не стыдно, Джордж? До свидания, миссис Кондомайн.Рут
Д-р Брэдмэн
. Завтра утром забегу, взгляну на ваших больных.Рут
. Спасибо, доктор.Рут
. Ну как, тебе не лучше?Чарльз
. Так же. (Д-р Брэдмэн
. Пока нет. Чтобы не нагружать руку без особой необходимости.Чарльз
. Я собирался сегодня вечером поехать в Фолкстон.Д-р Брэдмэн
. Вот за руль вам садиться точно не стоит.Чарльз
. Но мне очень нужно.Рут
. Подожди до завтра. Я бы на твоем месте поехала утром.Эльвира
. Еще один вечер дома сидеть! Чарли, я не выдержу! Я рехнусь от скуки! Я не была в кино целых семь лет!Чарльз
. С этим тебя можно только поздравить.Д-р Брэдмэн
Рут
Чарльз
. Простите.Д-р Брэдмэн
. Ну, если уж позарез нужно — езжайте.Рут
. Лучше бы остался дома.Д-р Брэдмэн
. А вы не могли бы его отвезти?Рут
Д-р Брэдмэн
. Ну, оставляем вас решать эту проблему путем единоборства.Рут
. Эльвира, ну ты и дрянь. Прекрасно могла подождать со своим кино до завтра.(
Чарльз
Рут
. Это я Эльвире.Чарльз
. Но ее же здесь нет.Рут
. Была только что.Чарльз
. Абсолютно.Рут
. Мне нужно с тобой поговорить.Чарльз
. О боже!Рут
. Это очень важно!Чарльз
. Рут, ты так хорошо себя вела все последние дни. Ты ведь не начнешь опять устраивать сцены, правда?Рут
. Ненавижу этот покровительственный тон. Вела я себя хорошо, только потому что не было другого выхода. Но впредь я этого не обещаю. Мое терпение скоро лопнет.Чарльз
. Положение Эльвиры еще хуже твоего. Бедняжка доверчиво возвращается в этот дом после долгих лет, проведенных на том свете, и что она здесь встречает? Ничего, кроме враждебности и скандалов.Рут
. А на что она рассчитывала?Чарльз
. Даже сгусток эктоплазмы вправе рассчитывать на человеческую доброту.Рут
. Скорее на человеческую наивность.Чарльз
. Дорогая!Рут
. Эльвира так же доверчива, как индийская болотная гадюка.Чарльз
. Рут!Рут
. Только гораздо более опасна.