Читаем Невеста лорда Орвуда (СИ) полностью

Я вздохнула и выпрямилась обратно, повинуясь его рукам. Глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Представить, что рядом не он. Но кто тогда? Да хоть сам император! От этой мысли стало одновременно страшно и смешно. Георг третий — нынешний наш император, гораздо ниже Александра ростом, намного старше и худее. У него нет таких широких плеч, с бугрящимися под тонкой рубашкой мышцами и бархатного волнующего голоса. Но если всё же попытаться. Представить его и меня в бальном платье во дворце…

Он шагнул вперёд и я послушно отступила. А потом шагнула вправо, следом за ним. Поворот. Ещё один. А когда он поднял руку, отступая, повернулась вокруг своей оси, представляя, как при этом кружится вокруг ног юбка, поднимаясь всё выше. Отступила, чтобы тут же стать снова ближе. И не заметила, как ушли напряжение, страх и стеснение, а их место занял тихий восторг. У меня получается! Получается.

Поэтому когда он остановился, не смогла сдержать разочарованного вздоха. Нехотя открыла глаза.

Да, пожалуй, с вальсом я справлюсь, но…

— Я думала… — Дыхание сбилось, хоть мы протанцевали так мало, и я на миг умолкла, выравнивая его. — …на таких балах танцуют что-то более… раскрепощённое. Танго, румбу, ча-ча-ча.

Он, чуть отстранился, но всё ещё не отпускал меня, пошевелил пальцами, словно перебирая невидимые пряди. А я замерла, не смея вдохнуть.

— Это благотворительный бал и танцевать на нём можно всё, что захочешь. Хоть стриптиз с шестом. Главное — исполнить его хорошо, красиво и чувственно. Чтобы гости заплатили побольше денег.

Опустила голову ещё ниже, пряча улыбку. Стриптиз мне, конечно, ни за что не переплюнуть.

Александр отстранился также быстро и неожиданно, как до этого шагнул ближе. Резко развернулся и пошёл к дому, не сбавляя шага. Я немного постояла, пытаясь успокоить сердце, и поспешила следом.

Глава 7

Я сидела, плотно прикрыв глаза, и терпеливо ждала, пока служанка завершит. Толстая кисточка быстро порхала над моим лицом, словно бабочка, касаясь легко, почти незаметно. Только оголённой спине было непривычно прохладно в невероятном насыщенно-красном платье с длинной юбкой и потрясающем кружевным верхом. Без намёка на декольте. А спина… Да Тьма с ней. Переживу как-нибудь.

А вот то, что в этом нужно идти на бал меня пугало. Ну почему Александр не отказался? Неужели ему, правда, так хочется там быть? Или всё дело в Роуз?

После странной репетиции в саду я зашла в гостиную с небольшим отставанием и застала его, обсуждающего с «цветочком» где и когда мы встретимся завтра. И просто не решилась сказать, что не хочу. Дело ведь было не только в вальсе. Александр был отчасти прав, говоря о «мечте каждой девочке». Превращение в принцессу. Бал, на которым ты будешь блистать. Прекрасный кавалер рядом. Только вот я со своей врождённой неуклюжестью непременно наступлю или на свою юбку, или на чужую. Может быть, даже запнусь, скажу что-нибудь не то. Я ведь даже не знаю, как правильно обращаться ко всем этим титулованным снобам. Правда, всё это могло бы стать не важным, будь рядом тот, кому я доверяла, кто мог бы забрать мои страх и тревогу. Но рядом будет Александр.

— Всё, можете открыть глаза, — прощебетала служанка довольно.

Я послушно распахнула их, поворачиваясь к зеркалу и не узнавая девушку, глядящую на меня в ответ. У неё точно были мои глаза, нос и подбородок, такой же овал лица и цвет волос. Только я никогда не замечала у себя таких густых ресниц, полных губ, высоких скул и длинной шеи. Волосы мне туго стянули на затылке, выпустив лишь несколько кокетливых прядей возле лица.

Слегка повернула голову, и девушка послушно повторила, словно дразнясь. Определённо, это была я, хоть и осознать это было сложно.

— Вы прекрасны, мисс, — заметила тихо служанка, стоящая чуть поодаль.

Возражать я не стала.

— И последний штрих.

Рядом щёлкнул замок, и я повернула голову, с недоверием глядя в шкатулку.

— Агаты, — пояснила миссис Орвуд, с нежностью оглаживая ожерелье.

Кроме него там были серьги, два браслета и кольцо в золотой оправе. А я сразу вспомнила перстень Александра с таким же чёрным камнем.

— Позволишь?

Она взяла одну серьгу — большую чёрную каплю, висящую на причудливом сплетении золотых «веточек». Я отпрянула.

— Ну же, Лена, без этого никак нельзя, — улыбнулась миссис Орвуд, словно пыталась втолковать мне что-то очевидное.

И, наверное, была права. Только…

— Не нужно. Они слишком дорогие.

Для меня, добавила мысленно. И пусть я уже надевала их семейные драгоценности, но из дома не выходила.

— Не бойся. Они закляты от воровства.

Прекрасно. Только вот дело не в этом, не только в этом.

— Я не умею их носить, — призналась тихо, склонив голову и сминая юбку непослушными пальцами.

Как и такие платья. Зачем я вообще согласилась? В глазах защипало, и я осторожно промокнула слезинки в уголках.

— Ну-ну. Ещё только этого не хватало. Посмотри-ка на меня.

Миссис Орвуд осторожно взяла за подбородок, заставляя поднять голову и посмотреть в точно такие же, как у Александра, голубые глаза. Только он никогда не смотрел на меня с такой теплотой и нежностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги