Читаем Невеста по контракту, или Избранница герцога полностью

День, начавшийся весьма сумбурно и с моим отвратительным настроением, заканчивается весьма неплохо. Я бы даже сказала, что это один из лучших моих дней за долгое время. И он частично примирил меня с поступком Артура. Действительно, ведь не крах всего мира произошел, до сих пор остаются лазейки, и плюсы от моего нынешнего положения имеются.

А что Клемондский романтик, совсем не подозревала. И вот тут–то лучше держать ухо в остро с собственными чувствами. Впрочем, я себе и раньше это приказывала, помогало, правда, с переменным успехом, а это у нас еще на тот момент не было свидания мечты.

Понятия не имею как, но Артуру сегодня удалось воссоздать одно из моих самых дорогих воспоминаний юности. Тот парень с яблоком мне помог, поддержал, вселил уверенность. Да много чего на самом деле. Хотя не сказать, что он делал что-то особенное, нет, совсем нет. Просто оказался рядом в нужный момент со своей молчаливой поддержкой.

Жаль, не запомнила его лица, да и имя не спросила. Он был в шляпе, натянутой на самый лоб, было очень сложно разглядеть детали его внешности, и я банально стеснялась открыто рассматривать незнакомца. Искренне наслаждалась простой человеческой поддержкой. Не знаю, возможно, не произойди со мной та встреча, я бы так и не смогла вырваться из–под родительского гнета. Она словно влила в меня дополнительные силы, помогла расправиться личным крыльям.

Естественно, ни о каких поцелуях речи тогда не шло! Я девушка, знающая себе цену. Артур мой супруг, и к тому же действует на меня совершенно по-особенному.

Ах. Стоит проветрить голову и прогнать из нее глупости. Слишком уж поддаваться очарованию Клемондского нельзя, он тот еще хитрец. Хотя и уверяет, что со мной он за редким исключением честен и действует исключительно во благо. Да и амулет молчит, давая молчаливое одобрение Клемондскому. Вот как так?

Все вокруг знают, как лучше для меня. Кажется, я это уже проходила однажды.

Вот возьму и отправлюсь назло искать литературу по бракоразводным процессам. Как раз в таких поместьях обычно собраны особенно старые и редкие книги. Я уверена, по магическим бракам здесь тоже есть информация.

И неважно, что на эту мысль меня натолкнул Филип, а я в свою очередь рассказала Артуру. Это не отменяет того, что я имею возможность пойти и прочитать искомое. Как–нибудь и без помощи отыщу нужные книги, я уверена.

А рассказать Клемондскому о единокровном брате было правильным решением. Все же я предпочитаю прежнего известного союзника, а не нового, неизведанного, к тому же менталиста. В конце концов, я пока не собираюсь никуда деваться, это было бы неразумно для моего положения в обществе.

— Грейс, ты здесь, — в покои входит Артур, — это хорошо, лучше тут и сиди. Меня не отпускает беспокойство по поводу Карла и Филипа. И ведь ничего не докажешь! — восклицает он эмоционально, возводя руки к потолку.

— Что ты хочешь доказать? И разумно ли раскрывать всем свое чудесное выздоровление? — выгибаю бровь.

— Как что? — удивляется тот. — Все!

— Это в корне меняет дело, — глубокомысленно киваю.

— Хоть ты не издевайся, — он машет на меня рукой, присаживаясь в соседнее кресло, — и без того устал. Голова кругом от происходящего. Нет больше зацепок, мнение Карла ни к чему не привязать, а Филип, — Клемондский замолкает.

— Что Филип? — поддаюсь вперед. — Вы с ним были близки, да? Раз ты присутствовал, когда я изображала его лже–невесту. И почему я тебе не видела, кстати?! Может, внимательнее отнеслась бы к твоему приходу ко мне.

— Я не выступал на главных ролях, зачем, вечер же не мой, брата. Не хотел отвлекать внимание гостей на себя, Филип и так больше Клариссы обделен, поскольку живет со своей родной матерью. Он как бы совсем не наш, понимаешь? — произносит герцог, потирая от усталости свой лоб.

— Понимаю, Артур, — киваю, — как не понять. А еще я понимаю, что к нему у тебя особое отношение, возможно, чувство вины играет свою роль, я не душевед, изъясняюсь так, как чувствую. Но я не лгала и ничего не придумывала, оно мне не нужно, даже учитывая твой фокус. А потому придется признать, что не все с твоим единокровным братом чисто, да и его дар менталиста нельзя сбрасывать со счетов. Он мог попросту манипулировать твоими чувствами благодаря своим способностям. Подумай об этом на досуге.



Глава 45



Наш романтичный день становится буквально последним днем, проведенным с Клемондским вместе на одной волне. Зрение у него налажено, поводырь не нужен. Супруга есть, никто ничего больше не оспаривает.

И да, теперь он предпочитает вести себя, как стандартный муж — решать свои дела, не вмешивая в них жену. Хотя как я бы это охарактеризовала — считает, что сам лучше справится, а я не нужна.

Но что ж, сам, так сам. Мне тоже есть чем заняться. Если я раскрыла ему подробности встречи с Филипом, совершенно не значит, что воспылала тайной любовью к герцогу. Наш поцелуй тоже ничего не значит, а свидание в том парке не более чем удачное стечение обстоятельств. Все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези