Читаем Невеста по контракту, или Избранница герцога полностью

— Да, у тебя ведь столица, королевская служба, — киваю раздраженно, — это у меня теперь только муж.

Герцог на миг замирает, перестает ходить из стороны в сторону. Потом медленно подходит к моему креслу и присаживается передо мной на пол.

— Грейс, милая, — заглядывает проникновенно в мои глаза, — я виноват, — гладит мое запястье, а я безучастно смотрю на это, — сильно виноват перед тобой, но я искренне обещаю исправиться. Честное слово! Давай еще немного поможем мне, а потом вернемся к нам.

— Никаких нас, Артур, нет и никогда не было, — произношу деланно равнодушно. — Идем, к аптекарю свожу, мне не сложно.

Резко поднимаюсь на ноги, отталкивая Клемондского.

— И все же мы есть, — Артур догоняет меня в два счета и берет за руку, — ты ошибаешься.

— Нет, есть ты и моя глупость. Понятия не имею, как могла подписать твой чертов документ! И еще дева с драконом словно подтолкнула, а я привыкла ей доверять, — качаю головой.

— Видишь, твой талисман лучше знает, что для тебя хорошо, — произносит герцог и внезапно прижимает меня спиной к стене, беря в кольцо рук. — Сейчас ты злишься, это нормально, но скоро и сама поймешь, что я не желал тебе зла. Мои мотивы невинны в отношении тебя.

Его взгляд до противного искренен, а голос ужасно мил, и губы, они слишком близки. Не знала бы его, растаяла б. Вот только я знаю.

— Зато я тебе желаю, жду не дождусь, когда третье несчастье на тебя обрушится, — выплевываю зло и резко вырываюсь из кольца рук Артура. — Не отставай, аптека по ночам не работает, нам нужно успеть до ее закрытия.



Глава 41


Артур

Слова о третьем несчастье никак не хотят покидать мою голову. А ведь Грейс права, что–то да будет, ее талисман работает как надо. Однако, осталось совсем немного до полного решения всех проблем. Вернее не всех, останется–таки одна, одновременно самая важная и самая сложная.

Грейс.

Какая же она красивая, когда ругается. Глаза горят, волосы искрят, просто разъяренная фурия в хорошем смысле этого слова. Но она не права, мы существуем вместе, по отдельности мы не можем быть, и это предрешено давно.

— Хорошая сегодня погода, не так ли? — пытаюсь завести непринужденную беседу в карете. — Солнце светит.

— Но не греет, — отбривает Грейс, — оно недовольно тем, что слишком много обманщиков ходит по земле.

— Обман бывает и во благо, — доброжелательно замечаю, словно разговор ни в коей мере не намекает на меня, — разные бывают причины, нельзя все относить к плохим.

— Ты еще вспомни про утаивание информации из лучших побуждений, — недовольно фыркает она.

— В общем–то да, все верно, такое тоже случается сплошь и рядом. Ни к чему сильно яриться.

— Ах, ни к чему! — восклицает Грейс, скрещивает руки на груди и окончательно отворачивается к окну.

Мне остается только любоваться на точеный профиль моей такой близкой и такой далекой супруги. Но ничего, пройдут плохие времена, наступят хорошие, и с Грейс тоже все наладится. Не зря ведь я все это затеял.

Нужно решать проблемы по мере их поступления, у меня их и без того слишком много для одновременного рассмотрения, но что поделаешь. Легких путей я никогда не искал. А потому, для начала зрение верну, поскольку мне удается разглядеть без успевшей до ужаса надоесть пелены лишь Грейс. По-особому настроен на нее, наверное.

И после этого не верь в магию отношений, в связь двух половинок и прочее. Нет, все это существует однозначно, что бы там прагматики не говорили. Собственно, я и сам прагматик, и Грейс здесь не только из–за моих верований в магию двух половинок, но все же как замечательно, что место прекрасному нашлось.

— Ты такая милая, когда злишься, — наклоняюсь к ней и заправляю непослушный локон ей за ухо, — просто идеальная.

Как же хочется подсесть к ней поближе, развернуть к себе и поцеловать, почувствовать вкус ее губ, который я ощущал не раз. Но сейчас совсем неподходящее время, сейчас Грейс едва ли растает в моих объятиях. А если и растает, то ненадолго, потом она обязательно залепит мне пощечину и затаит обиду.

Что–что, а предугадывать ее реакции я умею. И этот навык у меня давно. Жаль, Грейс не помнит. Но да не будем активно предаваться лирике, нужно возвращаться в настоящее, полное вопросов.

— Зато ты, — Грейс поворачивается–таки ко мне, — ты, — внимательно смотрит, но не находит, к чему придраться, — просто, — качает головой и возвращает свое внимание окну.

Вот и поговорили. Я считаю, неплохо для нас. Посуда в поместье до сих пор целая, я не покалечен, супруга даже не сбежала из чувства обмана и обиды.

Я на самом деле не знаю, что бы сделал на ее месте, как поступил. Кстати, возможно, сбежал бы. Деньги есть, а быть обманутой она не подписывалась, разговор был лишь про одну конкретную аферу, которая изначально пошла не по плану. И между прочим не я подстроил крушение кареты на мосту, тут у меня серьезные вопросы к Карлу. Хотя, конечно, без доказательств обвинить нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези