Читаем Невеста Темного полностью

Армия стояла у границы очень долго. Сначала действительно желая взломать защиту, потом пытаясь взять измором. Жители Темных земель практически не нуждались в связях с «внешним» миром, да и умели находить иные тропы, чтобы раздобыть необходимое, так что у осажденных сначала упала дисциплина, потом солдаты начали потихоньку разбегаться, а под конец противной затяжной осени, залившей округу нужными дождями, армию покинул главнокомандующий и на этом осада завершилась.

Судя по мелькавшим сезонам, попытки проломить границу предпринимались с появлением каждого нового Властелина. Череда мужчин. Все разные, но одинаково суровые. Лишь пару раз мелькали счастливые лица, когда рядом с ними появлялись женщины, а потом женщины исчезали, а мужчины становились удивительно похожими на предков.

Последнего Повелителя Темных земель я узнала. Очень юный, ломкий, он чем-то напоминал мне младшего брата Колина. Тот смотрел на мир так же открыто, ясными глазами и абсолютно не замечал дурного. Мама страшно за него боялась и была просто счастлива, когда брат пожелал учиться игре на скрипке. С той поры инструмент, ноты, концерты стали защитой Колина, от мира.

В моем же сне юный и прекрасный Темный лорд простился со своими подданными и уехал. Сезоны сменялись, замок скучал, кряхтел и натужно скрипел дверями и ставнями, а потом карета вернулась. Остановилась у крыльца замка, скрипнули дверцы, и на брусчатку двора шагнул взрослый мужчина. Мрачный, разочарованный, с тем же самым угрюмым выражением лица, что и его предки.

Замок радостно распахнул двери навстречу хозяину, но тот не заметил радости. Молча кивнул слугам, поднялся к себе и… за окном снова замелькали то зеленые листья, то белый снег. Похоже, у моего мужа что-то случилось в жизни, что превратило его в угрюмого молчуна и затворника.

Глава 12

Я бы с удовольствием продолжила смотреть занимательный сон, но в комнату вошла горничная с подносом и восхитительный аромат сырного супа сразу меня разбудил.

— Доброе утро, миледи! — гоблинша сразу заметила, что я уже не сплю.

— Доброе утро, Зисса! Давай скорее завтрак, а купаться будем после!

Служанка заворчала:

— Да как же, не умываясь за еду браться!

Я фыркнула:

— Зисса, я сижу в комнате безвылазно! Верхом не езжу, в грязи не валяюсь, рубашку и простыни меняем каждый день! Да я испачкаться не успеваю!

Горничная сдалась, поставила поднос поверх одеяла и принялась наводить порядок. Платье в кресле сразу привлекло ее внимание:

— Вы что, вставали, миледи? Вам же милорд велел лежать! — покачала головой служанка, встряхивая плотную ткань. И почему платье мокрое?

— Потому что я ночью прогулялась и приняла ванну, — ответила я абсолютную правду, выпивая суп прямо через край чашки. Аппетит был просто зверский! Гренки с зеленью, мягкие биточки с восхитительным картофельным пюре, зеленый горошек и сладкий ягодный морс привели меня в хорошее настроение.

А вот горничная все еще подозрительно крутила в руках платье:

— Что-то я не помню у вас такого наряда миледи! Да и фасон такой сейчас не носят!

— Зисса! — прикрикнула я, — это просто карнавальный костюм! Я его надела, чтобы не возится с застежками!

Гоблинша унялась, убрала поднос и повела меня в ванну. На этот раз я чувствовала себя лучше, так что купание обошлось без появления моего супруга. Возлежать на постели в одной сорочке я отказалась. Потребовала домашнее платье, прическу и кресло.

А пока служанка крутилась вокруг, выполняя пожелания, я спросила о новостях замка.

— О, миледи! — зубасто улыбнулась гоблинша, — вчера вечером прибыли ваши подарки! Много сверкающих камушков и красивых тканей! А еще лошадь!

— Лошадь? — я оживилась. Ездить верхом мне нравилось. К тому же брат-лошадник научил меня немного разбираться в этих благородных животных.

— Да, миледи, такая хорошенькая, словно статуэтка!

Я погладила стену замка и вдруг получила картинку!

— Даааа, чудесная кобылка! — радостно протянула я, полюбовавшись красавицей.

Служанка взглянула на меня недоуменно, и я тут же поправилась:

— Наверняка лучшую подарили! Кто же посмеет оскорбить Темного Властелина недостойным подарком?

— Верно, верно, — успокоено закивала горничная, — нашему милорду все лучшее присылают!

Тему я развивать не стала. Просто сказала, что чувствую себя лучше, и готова осмотреть замок.

Для начала меня повели по парадным покоям. Роскошные залы были украшены самым необычным образом — в одном царствовали розы. Самые настоящие живые розы! Они росли в огромных вазонах, обвивали колонны, маленькими кустиками свешивались из висящих на стенах корзинок и нахально торчали в мраморных стойках вдоль стен. Между цветов порхали крошечные люди с крылышками. Они болтали, смеялись, ели руками пыльцу и купались в больших чашах с водой спрятанных в укромных уголках этого необычного сада.

— Розовый зал! — объявила Зисса. — Здесь живут феи, малютки- эльфы, розовые ворчуны и прочая мелочь.

В ответ на ее слова раздался возмущенный писк и несколько юношей в зеленых камзолах спикировали на широкие плечи моей горничной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы