Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  Первый этаж ресторана был небольшим и уже довольно людным, официанты то спрашивали новичков, не возражают ли они посидеть наверху, то ли не хотели бы попробовать еще раз через час, через полтора. Патель и Элисон стояли в углу, за дверью, рядом с двумя парами, которые фамильярно поприветствовали хозяина и продолжили громко разговаривать во время трапезы, делясь советами по поводу относительной остроты карри и подробностями предстоящего зимнего отпуска. всякая всячина.





  — Я смутил тебя, не так ли? Элисон усмехнулась, выкладывая ложкой рассол лайма на кусочек попадума.





  Патель покачал головой. "Ты? Нет, я не понимаю, как.





  Ухмылка стала шире. «Ношение этого».





  Это был топ из синели с глубоким вырезом, под которым было невозможно скрыть тот факт, что она решила не носить лифчик. Верх был кремового цвета, надетый поверх малиновых брюк-кюлотов из хлопкового велюра. На Пателе были темно-серые брюки, коричневые кожаные туфли, рубашка и галстук под бордовым пиджаком. Он старался не пялиться каждый раз, когда Элисон наклонялась к банке с маринованными огурцами.





  — Вовсе нет, — сказал он.





  Элисон рассмеялась, не без злобы. «Девочки на работе сказали, что ты бросишь один взгляд и пробежишь милю. Либо так, либо меня арестуют за нарушение общественного порядка».





  Настала очередь Патель улыбнуться: по меркам обычного города в субботу она была одета довольно консервативно.





  — Вы кого-то арестовали, не так ли? Это было в новостях».





  — За убийство маленькой девочки, да, верно.





  — Я думала, их двое, — сказала Элисон. "Двух девушек."





  Официант протиснулся между столами с их порциями куриной тикки, шами-кебаба.





  «Пока, я думаю, ему предъявлено обвинение только в первом убийстве. Насчет второго не знаю».





  — Но он это сделал?





  Патель кивнул официанту и понял, что их шумные соседи за соседним столиком притихли, чтобы послушать.





  — Не знаю, — сказал Патель. «Я действительно не был так вовлечен. Посмотри, сколько куриной тикки у тебя есть, ты никогда не сможешь доесть свое основное блюдо».





  Стивен Шеппард лежал на простом тонком матрасе в полицейской камере, непрерывно отдыхая в течение восьми часов, без допросов, поездок или каких-либо помех. Всякий раз, когда дежурный офицер выглядывал из-за двери, Шеппард казался движущимся клубком под своим одеялом, поверхностностью прерывистого сна.





  — Значит, раскаяние, Чарли, это то, что, по-вашему, он чувствовал?





  Резник вздохнул. С момента первых мыслей о новом ковре Шеппердов он проработал почти шестнадцать часов. «О, да, раскаяния полным ведром. Даже тогда не прочь попытаться перекрутить вину.





  "Что ты имеешь в виду?"





  «Вы знаете, так красиво, так мило, я не мог удержаться от прикосновения к ней. То, как она улыбнулась, не как маленькая девочка вообще. Всегда улыбается, держась за мою руку. Как будто каким-то образом она была толкая его на «. Дрожь пробежала по нему, и он ударил кулаком в сторону стола Скелтон. «Попытка сделать ее соучастником. Шесть лет. Какой витой ум может убедить себя в том, что?»





  Свекор Скелтона уже давно прибыл, полный мочеприемника, сумки для ног и нового костюма-тройки из донегольского твида; три раза его жена звонила, чтобы узнать, когда он будет дома. — Ничего о девушке Моррисон? — сказал Скелтон.





  Резник покачал головой. — По-прежнему считает, что ничего о ней не знает. Помимо того, кто она, вещи, на которые он соглашался раньше.





  — Думаешь, он тоже ждет, пока у нас не будет доказательств?





  "Возможный. Либо так, либо он говорит правду».





  Скелтон вскочил, сняв куртку с вешалки за дверью. «Чарли, посмотри, что мы уже знаем. Посмотрите на факты. Шансы, что он не сделал этого для другого пацана, тысяча к одному против.





  «Извините, — сказала Линн Келлог, — по-прежнему нет никакой информации об Эмили, вообще ничего нового. Мы сообщим вам, как только наступит момент».





  Майкл и Лоррейн, не обращая особого внимания на лицо Линн, измученные, вскрикнули, глядя мимо нее в ночь.





  — Рэймонд, сколько бы ты ни пил?





  «Какая разница? Просто потому, что ты хочешь просидеть всю ночь над одним лагером и черным.





  Это была ее секунда, но Сара не спорила; она не знала, что нашло на Рэймонда, но спорить с ним о чем-либо явно не стоило. У него уже была одна кричащая драка с парнем, который плеснул пивом на его ботинок.





  — Что ты думаешь тогда? Это место, хорошо, не так ли?





  — Все в порядке.





  Они прижались к балкону, глядя вниз на толпу, снующую вокруг бара внизу, протискивающуюся между колоннами или растянувшуюся на скамьях по бокам. У самого бара они сидели впятером, призывая к себе внимание, размахивая десяти-двадцатифунтовыми банкнотами. Там, где были Рэймонд и Сара, было столько танцев, сколько позволяло пространство, ди-джей играл Top Forty и обычный соул, смешанный со свингбитом. Рэймонд пообещал себе, что если ди-джей-ублюдок еще раз сыграет «I Wanna Sex You Up», он подойдет и накажет его. Ублюдки с их большими ртами и большими членами.





  «Раймонд!»





  Он рассеянно гладил зад Сары, а она отвернулась, дав ему один из этих укоризненных, подожди, а то повезет, спец.





Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения