Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  Рэймонд думал, что они скоро переедут, после того как он допьет эту пинту, позаботьтесь о долгой дороге домой. Некоторые другие ночи, он попытается и вернуть ее на свое место, комнату, чтобы протянуть, не торопитесь. Не сегодня, хотя, он может сказать, что она была в настроении о чем-то. Не так, как некоторые парни, Раймонд подумал, нет чувствительности на всех, не имеет значения, что девочка чувствует себя, по-прежнему хотела свинину.





  Patel посмотрел по комнате, где Alison сидел, играя с ее бокалом вина, ожидая его возвращение; он все еще не мог принять его, что она хотела быть здесь с ним. Тепло ее улыбка, когда он сел рядом с ней. Гудение беседы, глухой звук из динамиков сделали что-нибудь меньше, чем рупор пустой траты дыхания.





  Она допила свой напиток и указала стаканом на дверь. — Пошли, — одними губами пробормотала она, потянувшись за сумкой.





  Они прошли вдоль узкой платформы со столиками, где только что сидели, под картинами и растениями в горшках и через распашные двери вышли на улицу. Это было все равно, что выйти в самый разгар часа пик. Группа из десяти или двенадцати человек шла по центру дороги медленной рысью, блокируя движение, взявшись за руки и распевая во весь голос. В переулке, ведущем к карибскому ресторану, пара яростно обнималась, а в нескольких ярдах дальше юноша в лесной рубашке прислонился к стене и помочился.





  На углу Джордж-стрит Элисон взяла Пателя за руку. «Я смотрела эту программу, — сказала она, — о браках по расчету. Я удивлен, что ты до сих пор гуляешь на свободе.





  — Ты можешь сказать «нет», понимаешь?





  «Я не думал, что это так просто, давление семьи и все такое».





  «Легче, если ты мужчина».





  «Разве это не всегда.»





  Перед ними на улицу выбежали три молодые женщины в маскарадных костюмах: одна была в полицейском кителе и шляпе, в белых лыжных штанах и на четырехдюймовых каблуках; двое других были одеты как школьницы, в спортивных шлепанцах, черных чулках и белых поясах для чулок. Один держал гигантскую колбасу, завернутую в бумагу, другие несли чипсы и соус в открытых коробках.





  «Приклейте их!» позвала полицейскую к Пателю, размахивая колбасой перед его лицом. "Вы под арестом."





  Патель отступил в сторону, и женщина рванулась прочь в объятия своих друзей, все трое согнулись пополам от истерического смеха, щепки рассыпались по тротуару.





  — Ты не можешь сказать, что не видишь жизни, — сказала Элисон, взяв Пателя за руку и уводя его прочь.





  — Согласен, — сказал Патель, когда они начали спускаться с холма, — но тебе обязательно так много видеть?





  Элисон рассмеялась и придвинулась ближе к нему, пока они шли.





  Раймонд воображал последний напиток в Турланд. Сара спорил с ним целых пять минут на тротуаре снаружи, прежде чем, наконец, поддаваясь. Потребовалось их в два раза больше времени, чтобы получить служил, другой возраст для Raymond, чтобы заставить свой путь в Gents и когда он получил там кто-то заблокировал один из туалеты, и он должен был стоять по щиколотку в партере, воды и хуже.





  Сара болтала с каким-то парнем, когда он вернулся, в черной спортивной рубашке, с волосами, собранными сзади в небольшой конский хвост, с золотым кольцом в одном ухе.





  — Чего он хотел?





  — Что ты думаешь?





  Раймонд посмотрел на юношу, который теперь смеялся вместе с двумя своими товарищами. — Должно быть, ошибся, посчитал тебя не тем полом.





  "Что это должно означать?"





  — Чертов рубашечник, не так ли?





  "Он - нет."





  «Fucking фантазии его тогда, не так ли?» Нажимать ее в их направлении. «Go порево на то, увидеть, если я чертов уход!»





  «Раймонд, перестань! Я уже говорил тебе раньше о том, что ты меня терзаешь.





  «Да? Да? Хорошо, если ты так думаешь, иди домой, блядь, один. Или пригласи этого жалкого ублюдка забрать тебя.





  «Раймонд!»





  Но он ломился к двери, засунув руки в карманы и опустив голову. Сара сделала несколько нерешительных шагов за ним и остановилась. Она могла видеть ухмыляющегося ей парня с конским хвостом, а затем одного из его приятелей, который дрочил рукой. Сара втянула щеки и поспешила за Рэймондом.





  Рэймонд вышел из паба так быстро, не глядя, что едва не свернул с широкого угла тротуара, прежде чем сообразил, куда идет. На несколько мгновений он подумывал вернуться за Сарой, хотя бы дождаться ее. Нет, какого черта он должен? Он был рядом с телефонной будкой через улицу и начал спускаться к площади, когда увидел, что они идут с другой стороны, четверо, напавшие на него у Дебенхэма. Почти два месяца назад, но он ни за что не собирался забывать. Свободные белые рубашки с закатанными рукавами, темные брюки со складками на талии, блестящие туфли. Один из них свернул в дверной проем магазина джинсов, крича остальным, чтобы держались, и наклонил голову, чтобы зажечь сигарету. В свете зажигалки Рэймонд мог ясно разглядеть его лицо: то, что смотрело на него в «Колоколе», закричало от гнева, когда он ударил Рэймонда ножом.





  "Привет!" — крикнул Раймонд, спеша к ним. "Эй, ты!" закрывается быстро.





  Юноша медленно реагировал, медленно после стольких недель вспоминал лицо Рэймонда.





  "Ты!" Рэймонд указывает. «У меня есть ты!»





Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения