– Вам понятно, что, согласно условиям соглашения, вы отказываетесь от своего права подавать апелляцию в отношении вынесенного вам приговора?
– Да, ваша честь.
Под аккомпанемент этих ритуальных формул в голове Элли продолжали звучать беспорядочные фразы. «
– Вам понятно, что вы имеете право предстать перед жюри присяжных и что, признав себя виновной, отказываетесь от этого права?
– Да, ваша честь.
– На таком судебном процессе в отношении вас действовала бы презумпция невиновности. Государству пришлось бы доказывать вашу вину вне пределов разумного сомнения. Вы бы имели право пользоваться услугами адвоката на этом процессе и, в случае необходимости, просить суд предоставить вам адвоката. Вы бы имели право оспаривать показания свидетелей и привлекать собственных свидетелей. Вы бы имели право свидетельствовать от своего имени или хранить молчание. Вам понятна суть всех этих прав?
– Да, ваша честь.
– И вам понятно, что, признав себя виновной, вы отказываетесь от всех этих прав?
– Да, ваша честь.
– Мистер Донован, пожалуйста, изложите факты, которые предстоит доказать в ходе судебного процесса.
Голос Макса звучал где-то в отдалении, пока он методично зачитывал свидетельства против обвиняемой.
– Вместо того чтобы заявить в полицию о том, что Джеймс Гриско шантажирует ее, обвиняемая решила действовать самостоятельно. Воспользовавшись тем, что другой человек размещал на ее сайте угрожающие комментарии, она сама стала помещать подобные комментарии, дабы создать впечатление, будто ее преследователь усугубляет конфликт. Она подбросила самой себе коробку с личинками, имевшую на поверхности отпечатки пальцев мистера Гриско, дабы усилить это впечатление. И, наконец, она предложила мистеру Гриско приехать к ней, в ее дом в Ист-Хэмптоне, где инсценировала нападение и убийство в целях самообороны.
Как там сказал ей Джордж – у нее имеется достаточно улик, чтобы заморочить голову его дочери, но она никогда не сможет предъявить обвинение? В деле о смерти ее отца было достаточно улик, чтобы можно было предположить, что Джерри Хэтчер совершил самоубийство, но недостаточно, чтобы Элли могла найти ответы на вопросы. Ответы, в которых она так отчаянно нуждалась. Всю свою сознательную жизнь она думала: неужели ее отец так мало любил свою семью, что решил покинуть их?
– Что вы теперь скажете по поводу предъявленного вам обвинения в убийстве второй степени?
– Виновна.
– Очень хорошо. Суд решил, что обвиняемая имеет полное право подать прошение, что она осведомлена о сути обвинения и последствиях заключения соглашения и что прошение о заключении соглашения подано добровольно и подкреплено достаточными основаниями. Обвиняемая признана виновной в данном преступлении. Насколько я понимаю, существует также соглашение о том, чтобы перейти непосредственно к вынесению приговора без выдвижения каких-либо свидетельств с обеих сторон с целью оспорить совместно выработанные рекомендации по приговору.
Элли подумала о Кейси и вспомнила, что он усвоил за время краткосрочного лечения у Дэвида Болта: «
– Миссис Лэнгстон, суд постановляет, что вы будете переданы в Департамент исполнения наказаний и заключены в тюрьму на срок двадцать лет.
Когда Эдриен выводили из зала, к ней бросилась Рамона.
– Я люблю тебя, мама! Не забывай меня. Что бы ни случилось.
И затем Эдриен скрылась за дверью.
Рамона расплакалась. Джордж обнял ее, поцеловал в голову и повел к выходу. За ними последовал Кейси. Лишь Кэтрин Уитмайр удостоила Элли вежливым кивком.
Макс последним вышел в проход между рядами кресел. Он огляделся, чтобы удостовериться в отсутствии свидетелей, и только после этого поцеловал Элли в щеку.
– Чем обязана такому сюрпризу?
– Мне просто хотелось посмотреть, как все пройдет.
– Заключение соглашения с обвиняемым – не самая интересная часть моей работы. У тебя есть время, чтобы выпить чашку кофе. Вчера вечером мне тебя очень не хватало. Тебе удалось поспать? Во сколько ты вчера закончила работать?
Сама по себе работа отняла у Элли немного времени, но за всю ночь она не сомкнула глаз.