Читаем Никто не уполномочивал (Просто думаю так) полностью

Может местным властям или самим школам, уточнить все эти вопросы, да взять под постоянный контроль? Понятно, что все там будем, но они уже там!!!

Давайте не будем терять лицо перед теми, кто научил нас не только читать и писать, а и жить. Пусть не зарастает тропа к их последним пристанищам. Повторяю– не только в Слободзее… А маме-учительнице– пусть земля будет пухом! Она научила меня писать, и я буду это делать во славу ее и других учителей – подвижников! Во славу родной Слободзейской земли!.

В одном из интервью, (ей тогда было 90, а мне 70., я назвал ее (ДидковскуюА.Ф.) определенной, ограничительной или охранительной что ли, дамбой, забором – рубежом, для меня, так как пока она жива – у меня есть (теперь уже был) определенный временной запас. Ушли наши родители, и уже мы, наше поколение, к сожалению, выходим на передовой рубеж… Дай-то, Бог, подольше продержаться!..

СОСЛАГАТЕЛЬНЫЕ НАКЛОНЕНИЯ…

После смены высшей власти в Приднестровской Молдавской Республике, пошли, по крайней мере, внешне, подвижки в сторону будущего урегулирования, так называемого молдово – приднестровского конфликта. Начались встречи представителей Тирасполя и Кишинева, вроде бы наметились пути будущего переговорного процесса и т. п., при этом, так, попутно, подчеркивается возросшая роль Украины в этих процессах и снижения в них же влияния России. Такая «волнушка» прошла в начале февраля -12. За последние 20 лет на эти " процессы» только технико-экономически потрачено многие тонны бумаги, тысячи часов проплаченного эфирного времени и печатных площадей, значительные валютные средства на проведение различных внутренних и зарубежных встреч, конференций, симпозиумов – переговоров и т. п. действий.

Кроме чиновников, карандашей, микрофонов и денег, в него (этот процесс) из-за чьих-то больных голов, были втянуты танки и пушки, пулеметы и автоматы, самолеты и наемные убийцы, в результате чего по обеим сторонам Днестра появились многие сотни могил, а гораздо больше людей, до сих пор страдают от полученных в то безумное время ран. Ну и что? Что изменилось в лучшую сторону за последние 22 года, то есть с тех пор, как Молдавская ССР провозгласила свою независимость? – А ничего, кроме того, что благодаря грубой националистической внутренней политике молдавских властей тех лет и в противовес ей, на левом берегу Днестра, появилась Приднестровская Молдавская Республика и, несмотря на 22-летнюю непризнанность, всякого рода блокады, провокации и т. п. действия, непонятно для всех внешних профессионалов и любителей– экспертов любого направления как, таки живет! Это как бы пролог для наших дальнейших мыслей по «приднестровскому» вопросу. Чтобы о чем-то говорить, тем более мыслить, надо не только знать предмет разговора и связанные с этим – ситуацию, цели – задачи и наиболее приемлемые пути их решения, но и иметь на это право и юридическое и моральное…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
Вечный слушатель
Вечный слушатель

Евгений Витковский — выдающийся переводчик, писатель, поэт, литературовед. Ученик А. Штейнберга и С. Петрова, Витковский переводил на русский язык Смарта и Мильтона, Саути и Китса, Уайльда и Киплинга, Камоэнса и Пессоа, Рильке и Крамера, Вондела и Хёйгенса, Рембо и Валери, Маклина и Макинтайра. Им были подготовлены и изданы беспрецедентные антологии «Семь веков французской поэзии» и «Семь веков английской поэзии». Созданный Е. Витковский сайт «Век перевода» стал уникальной энциклопедией русского поэтического перевода и насчитывает уже более 1000 имен.Настоящее издание включает в себя основные переводы Е. Витковского более чем за 40 лет работы, и достаточно полно представляет его творческий спектр.

Албрехт Роденбах , Гонсалвес Креспо , Ян Янсон Стартер , Редьярд Джозеф Киплинг , Евгений Витковский

Публицистика / Классическая поэзия / Документальное