Читаем Ночь накануне полностью

Риду не нравилось то, о чем он думал. Как он ни старался, слишком много деталей головоломки не складывались. Если только убийца не спешил и не был полным идиотом. Он или она проделали отвратительную работу, инсценируя самоубийство жертвы.

– Что ты об этом думаешь, – спросил он Морисет. – Суицид или убийство?

Она откинулась на спинку кресла и нажала кнопку на клавиатуре. Темный экран моргнул, и появилось изображение Джоша Бандо, навалившегося на стол и очень мертвого.

– Зачем убивать его дважды? – поинтересовался он.

– Может это самоубийство. Знаю, знаю, и я не верю, что Джош Бандо мог себя убить, но давай возьмем это теорию за основу и посмотрим, куда она нас приведет. Просто порассуждаем. Возможно, старина Джош пребывал в депрессии, но ни вино, ни наркотик не подействовали достаточно быстро, и он схватился за нож.

– И перерезал себе вены? Убившие его порезы были сделаны другим орудием – хирургическим скальпелем или охотничьим ножом, – не купился на предположения Рид.

– Которые нам не удалось обнаружить, – согласилась она, покусывая нижнюю губу и изучая документы.

– А еще наркотик. Как это все увязать?

– Никак, – покачала она головой и поглядела на экран компьютера. – Ничего не связывается. Если его убили, тогда почему убийца, у которого хватило времени на то, чтобы инсценировать суицид, оставил бокалы и бутылку с остатками вина, зная, что мы обнаружим аллергию жертвы на сульфиты?

– Если дело происходило именно так, – продолжил Рид, – то убийца глупа как пробка или рисуется – помахивает перед нашим носом уликами и посмеивается, что избежала неприятностей.

– Считаешь, что это она? – переспросила Морисет. – Сама миссис Бандо?

– Она, безусловно, в списке подозреваемых.

– Вместе с половиной жителей Саванны. Похоже, все, кто знал Бандо, хотели свести счеты с нашим мальчиком, – проворчала она. – «Бандит» пользовался популярностью.

Рид не стал возражать. Морисетт была права, и другие подозреваемые заслуживали пристального внимания. Но чем дольше шло расследование, тем больше он верил, что Кейтлин Бандо виновна по самые уши. Рид читал копию заявления Джоша Бандо о преступной халатности бывшей жены. Грязное дело. В документе Бандо обвинял Кейтлин в такой небрежности, которая выставляла ее никудышной матерью. И соседи видели, как она приходила и уходила. Даже служанка, которая обнаружила тело Бандо, клялась, что Кейтлин регулярно посещала дом супруга, с которым разъехалась. Несмотря на то, что у Бандо имелась постоянная девушка.

– Нашли Наоми Крисмэн?

– Пока нет. Один из приятелей Бандо думает, что она за границей. Возможно, даже не знает о смерти любовника.

– Телефонные сообщения? Электронные письма?

– Ничего нет или стерты.

– Письма?

– До сих пор не рассортированы, как и мусор. Пока группа экспертов мало что обнаружила. За исключением пуговицы, которую нашли рядом со столом на полу. Похоже, она от рубашки Бандо.

– Оторвалась?

– Нет, отрезана. Нитка аккуратно разрезана, не перетерлась и не распустилась. Неизвестный специально отрезал пуговицу той ночью. Джош никогда не надел бы рубашку без пуговицы.

– Зачем кому-то это делать?

– Может, хотел перерезать вену и промахнулся?

– А может и нет, – вслух подумал Рид, которому не понравилось, куда повернули его мысли. – Может неизвестный сделал это с умыслом.

– И в чем он заключался? «Эй, Джош, запонки тебе больше идут»?

– Скорее похоже на: «Эй, Джош, смотри, что я могу с тобой сделать», – Рид попытался воспроизвести в голове сцену убийства, и нахмурился, представив сидящего у стола Бандо, убийцу рядом с парализованной жертвой, два винных бокала, музыку, открытую дверь на веранду. Сцена получилась несколько интимной. – Я тут подумал, не хотел ли убийца добавить в сцену немного ужаса. Бандо обездвижен, не может пошевелиться. Времени достаточно. Так почему бы не показать ему, насколько острым был нож? Не напугать до смерти?

_______________

Примечания:


[1] Сульфит – соль или эфир серной кислоты.

[2] В клиническую практику GHB было введено в 1960 году. Сначала оно не вызывало у исследователей особого интереса, пока Анри Лабори (Henrie Laborit, 1914-1995) не занялся изучением его биологической роли. Любопытно, что этот препарат относится к числу тех немногих, формула которых была сначала целенаправленно и безошибочно вычислена на бумаге, а затем последовал синтез.

Примерно с 1990 года, GHB стал наркотиком, которым злоупотребляют в США для получения эйфорического и седативного эффектов, а также в качестве анаболика. Также как и Рогипнол и клоназепам, GHB ассоциируется с изнасилованиями, поскольку также зарегистрированы случаи его использования в этих целях. Кроме того, этот наркотик употребляют в качестве стероида культуристы, поскольку он способствует существенному росту уровня гормона роста (в 16 раз и более).

GHB – это бесцветное вещество, не имеющее запаха, соленое на вкус. В качестве наркотика может продаваться в виде прозрачного раствора, желатиновых капсул с порошком белого цвета или просто в виде порошка на развес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru

Дамский клуб Сайт , Лайза (Лиза) Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лайза Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги