Читаем Номер двадцать шесть. Без права на ошибку (СИ) полностью

Кристем, полностью поглощенный своими косичками, заметил меня не сразу. А когда заметил — тоже улыбнулся, широко и совершенно безоблачно, приложил палец к губам, и продолжил плетение. Я же присела на коврик, обернулась крылом и продолжила на него смотреть.

…а ты еще на что-то жалуешься, Кори. У тебя простая прекрасная жизнь: в то время как Ана потеет над жаркими котлами, а Орис держит в узде сотню-полторы слуг, всячески пытающихся непринуждённо увильнуть от своих непосредственных обязанностей, а про Мари и говорить не приходится, я, проспавшая до полудня, сижу на полу в тёплой тихой комнате и смотрю на красивого человека.

Мечта, а не жизнь.

Полуденное солнце золотит мягкие волосы хозяина. Сосредоточившись на ручной работе, он чуть закусил губу и прищурил один глаз. Тонкие длинные пальцы, узкие кисти. Трость небрежно брошена на пол — вот у кого надо поучиться житейской мудрости. Ее берут, когда нужна, бросают и забывают по сто раз на дню, меняют на лучшую, если предстоит выход "в свет", но её деревянное сердечко не разбивается вдребезги. Она просто выполняет свои обязанности и ничего не ждёт от жизни.

…святые боги, ну и глупости приходят мне в голову.

— Что случилось?

Я вздрагиваю и понимаю, что Кристем уже давно закончил своё магическое жгутирование: сеть из причудливых разноцветных косичек лежит на полу, а сам хозяин смотрит на меня.

— Простите?

— Прощаю. Что у тебя произошло? Ты опоздала.

"К чему, интересно", — чуть не брякнула я, но вовремя сдержалась. Ни одна причина не казалась уважительной, но сказать хоть что-нибудь было нужно. Хозяин вдруг вскочил, сделал пару шагов и опустился рядом со мной.

— Что это?!

Я недоуменно опустила взгляд на собственную руку и увидела расплывшееся пятно крови на рукаве платья.

Боги, ну что же так…

Перед приходом сюда я вырвала очередное предательски прорезавшееся перо, вырвала резко, грубо, и ранка снова начала кровоточить.

— Случайно… — я вру на редкость неубедительно, и хозяин вдруг меняется в лице.

— Раздевайся.

— Вы что? Я не…

— Раздевайся, двадцать шесть, — голос Кристема непривычно тверд. — Живо. Это приказ.

— Не буду.

Глаза хозяина темнеют, опасно, незнакомо. Резкий порыв ветра холодит шею — мой палантин словно засасывается во внезапно возникший справа от меня смерчик. А лицо хозяина каменеет ещё больше — и я вспоминаю, что под платьем левая половина моего тела перетянута бинтами. Вак говорил, шрамы окончательно сойдут только завтра.

— Раздевайся немедленно. Или я сам тебя раздену.

— Невесту свою раздевайте, — медленно говорю я, глядя ему в глаза. — Ой, простите, кажется вы как раз этой ночью этим и занимались? А теперь очередь дошла до меня?

Глава 36.


Несколько мгновений мы смотрели друг на друга. А потом Кристем мягко улыбнулся.

— Вот как, значит? Какие любопытные… инсинуации. Еще интереснее, что ты, оказывается, следишь за мной по ночам.

— Так, — меня начинает трясти от собственной смелости, а точнее — глупости. Но дать хозяину увидеть эти шрамы — нет, ни за что. Лучше пусть выгоняет.

— У тебя кровь на руке и плечо перебинтовано, а еще ты явно сама не понимаешь, что несёшь. Что происходит, Кори?

— Всё я прекрасно понимаю, — на всякий случай я отбежала в дальний угол комнаты, чуть не споткнувшись о валяющиеся на полу цветные мотки жгутов. — У вас есть невеста, та, которая нравится вашей матери и, очевидно, вам, раз вы остаётесь у неё на ночь. А я — так, диковинка, экзотическая игрушка, с которой можно забавляться, приручать, как дикого зверька, пока не надоест. Где моё место, в вашей жизни? Ограничено этим кабинетом, верно? На какой полке? Между подзорной трубой и глобусом?

Кристем опустился обратно на диван, сложил ногу на ногу, а руки сцепил на коленях.

— Загадочно. Почему именно там?

— Потому что слепая, как крот, и круглая дура!

Хозяин расхохотался, а вокруг меня завертелся очередной смерч.

— Ничего вы этим не добьётесь, — саркастично заявила я. — Грубая работа. И вообще вы в воздушной стихии — полная бездарность. Давно сказать хотела, повода не было.

— А теперь — есть?

— А теперь мне уже терять нечего.

— Интересные заявления про бездарность от человека, полностью лишённого магии.

— Да, я не маг, но стихией владею получше вашего! Маг грубо подчиняет стихию, а что касается вас, то глаза лопаются наблюдать, как вы её мучаете и сами мучаетесь. А я с ней дружу, — сказала я, вдруг отчётливо вспомнив свой сегодняшний сон, слабую и беспомощную Кори в нём, казалось — совершенно другого человека, не имеющего ко мне никакого отношения. И дело было совсем, совсем не в количестве рук. Похоже, я все же изменилась за последнее время.

Смерч внезапно обернулся вокруг меня, прохладный, мягко покусывающий, покалывающий кожу, настырно тянущий вниз лиф платья. Я ухватилась рукой за край платья и снова попыталась вспомнить ощущение из сна, силу и направленность подачи внутреннего импульса, как наяву услышала холодный голос мага с лицом Алариуса Мезонтена: «Кори, делай!»

Перейти на страницу:

Похожие книги