Читаем Норби полностью

– Что это? – жалобно спросил Ухфай. – Что мне с ним делать?

– Это яйцо, из которого появится Многоцелевое Домашнее Животное, – объяснил Джефф. – Это детеныш Оолы, и думаю, она хочет, чтобы Ухфай взял его себе.

– Детеныш внутри этого предмета?

– Да, – ответил Фарго, прочистив горло. – Сейчас я исполню мелодию, открывающую яйца Многоцелевых Домашних Животных.

Он пропел мелодию чистым тенором без единой ошибки, однако ничего не произошло. Яйцо Оолы оставалось запертым.

– Вероятно, детеныш еще не готов вылупиться, – разочарованно пробормотал Фарго. – Разве наседки не сидят на яйцах целыми днями, пока не вылупятся птенцы?

– Оола – не наседка, – возразил Джефф. – Я не знаю, в чем дело. Норби, придумай что-нибудь, – добавил он на Земном языке. – А то Хлено начинают беспокоиться.

– Я не доверяю им, – буркнул Норби. – Они заявили, что мы свободны, и поблагодарили нас за телепатию, но мне не нравится, как они косятся на меня. Думаю, они ненавидят меня. Я хочу домой.

– Невежливо говорить на языке, которого мы не понимаем, – сказал Бурлик. – Особенно после того, как мы согласились терпеть ваше присутствие здесь. Что вы замышляете против нас?

– Абсолютно ничего, – быстро сказал Джефф. – Мы советуемся о том, как открыть яйцо Оолы.

– Не понимаю, какое это имеет значение, – ворчливо заметила мать Ухфая. – Думаю, мой муж слишком поторопился, когда решил относиться к вам как к друзьям. Нам не нужны зеленые двоякодышащие животные, разве что для зоопарка. Что касается вас, то вы мне очень подозрительны, а особенно робот.

– Но они мои друзья! – воскликнул Ухфай и расплакался. Мать шлепнула его кончиком щупальца.

– Эти Хлено нравятся мне все меньше и меньше, – прошептал Норби.

Джефф опустился на корточки и погладил Оолу по мокрой шерсти. Она с довольным видом перекатилась на спину, чтобы он почесал ей под подбородком.

– Что нам делать, Оола? – спросил он. – Взять яйцо на «Многообещающий» или оставить его здесь?

Джефф знал, что Многоцелевое Домашнее Животное не понимает его слов, но Оола была очень восприимчива к эмоциям своего хозяина. Однако на этот раз Оола попросту замурлыкала, словно беспокойство Джеффа не имело для нее ровным счетом никакого значения.

– Есть предел тому, что мы можем позволить вам – существам, которые лишь отдаленно напоминают Древних, – сурово произнес Бурлик. – Мы не вернемся на Джемию и не будем разрушать технологию на других планетах. Это мы обещаем. Однако мы не можем помочь вам с джемианскими роботами, которых мы забрали с собой или дезактивировали. Сделанное не отменишь, поэтому можете возвращаться на свою планету. Мы разрешаем вам уйти.

– Мы не можем уйти до тех пор, пока наш робот не определит, как можно возместить причиненный вами ущерб, – твердо сказал Фарго.

– Если я исследую это здание, то найду компьютер, – сказал Норби. – Согласно логике, здесь должен быть управляющий компьютер.

– Ты никуда не пойдешь без меня, – предупредил Джефф.

– Он вообще никуда не пойдет, – отрезал Бурлик, еще более сердито, чем раньше. – Уходите немедленно!

– Отец! – воскликнул Ухфай, с беспокойством косясь на свою вспыльчивую мамашу. – Не делай этого! Они мои друзья. Они помогли мне даже когда считали меня врагом. Они были очень добры ко мне, и я обещал им, что мы вернем их роботов в рабочем состоянии.

Бурлик грозно взмахнул всеми своими щупальцами в сторону Ухфая.

– Сын, тебе не следовало давать инопланетянам обещания, которые ты не можешь выполнить. Из-за их доброго отношения к тебе мы даровали им свободу и разрешение вернуться на свои планеты. Более мы ничего не можем для них сделать.

Джефф покачал головой.

– Видишь, что ты натворила, Оола? – прошептал он. – Если бы ты не смутила нас своим неожиданным появлением, да еще с яйцом…

Оола вопросительно мяукнула, встала и махнула хвостом. Подхватив яйцо зубами, она подошла к бассейну, вытянула шею и уронила яйцо в воду.

– Эй! – крикнул Джефф. – Я не просил тебя топить его!

В следующее мгновение в зал отдыха ворвалась очень мокрая Олбани Джонс в акваланге. В каждой руке она держала по станнеру.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Фарго. – Почему ты не на корабле?

– Я поставила корабль на автопилот, – ответила Олбани. – Не могла же я и дальше сидеть, не зная, что с вами происходит!

– Как ты попала сюда? – спросил Джефф.

Она пожала плечами:

– Вспомнила твой рассказ, только и всего. Я нашла впадинки на двери и нажала на них. У вас неприятности? У этих дирижаблей не слишком-то дружелюбный вид.

– Вы продолжаете говорить на непонятном языке, – гневно выпалил Бурлик. – Это возмутительно. Кроме того, новому существу не давали разрешения без спроса входить сюда. Эй, взять ее!

Двое ближайших Хлено протянули щупальца к Олбани, но она моментально выстрелила из станнеров. Ее противников отбросило назад, а затем они медленно всплыли к потолку, потирая головы щупальцами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги