– Больше не делай этого, Олбани! – крикнул Джефф по-джемиански. Повернувшись к Бурлику, он добавил: – Это еще пустяки. У нас есть очень опасное оружие, изобретенное нашими предками, которые иногда использовали технологию в неразумных целях. Мы пытались договориться с вами добром и не угрожали вам оружием. Если бы мы это сделали, то вам пришлось бы несладко, но мы не хотим угрожать жизни разумных существ. Надеюсь, вы способны отнестись к нам с таким же великодушием?
В этот момент Оола прервала его речь, завыв на такой высокой ноте, что даже стены зала завибрировали.
– Она здесь, – облегченно произнесла Олбани, впервые заметив Многоцелевое Домашнее Животное. – Но почему она так воет?
Джефф указал на бассейн, где плавало яйцо. Скорлупа медленно раскрывалась. Что-то появилось наружу, и Оола сразу же перестала выть. Она села и как ни в чем не бывало принялась умываться.
– Что за грязь плавает в нашем бассейне? – сердито спросила мать Ухфая.
Голова новорожденного существа держалась над поверхностью воды. Оно выглядело точно так же, как Оола в образе кошки, только миниатюрнее.
– Уфф! – произнесло существо.
– Мурр, – мурлыкнула Оола. Наклонившись над бассейном, она вытащила его из воды, ухватив за складку на шее. У детеныша имелись жабры, мощные задние и маленькие передние ласты. Сейчас он сидел на задних ластах и смотрел на Хлено, издавая высокое попискивание, едва различимое для человеческого слуха.
– Должно быть, у него есть и легкие, – благоговейно прошептал Фарго. – Он дышит воздухом.
– Так же, как и я, – сказал Ухфай. – Я могу дышать в воде и в воздухе. И мне всегда хотелось иметь такую ручную зверушку.
– Она твоя, – сказал Джефф. – Оола принесла его тебе, значит, она хотела подарить его тебе. Правда, неизвестно, как к этому отнесутся другие Хлено.
Хлено столпились вокруг, протягивая свои щупальца к маленькому существу. Даже мать Ухфая казалась заинтересованной.
Ухфай бросился вперед, проталкиваясь между телами, раздвигая щупальца, и нежно обнял маленького зверька.
– Она моя! Ее подарили инопланетяне. Если вы хотите потрогать ее, то будьте добры к ним.
– Мой сын прав, – тихо сказал Бурлик. – Мы не можем брать, ничего не давая взамен. – Его щупальце указало на Джеффа. – Вы с роботом можете исследовать здание, но я надеюсь, что это не займет много времени.
Единственный путь вниз из зала вел по узкой каменной лестнице, спиралью спускавшейся в такую темноту, что Норби пришлось включить фонарик, вмонтированный в его шляпу. Их шаги эхом отдавались в пустоте, в воздухе пахло сыростью.
На дне находилось несколько комнат, наполненных механизмами. Некоторые из них работали.
– Здесь находится оборудование, поддерживающее циркуляцию воздуха, – сообщил Норби. – Компьютера нет. Придется идти дальше.
Норби шел впереди. Джефф был рад этому, поскольку чувствовал себя очень неуютно. Ему хотелось, чтобы рядом шел Фарго, или еще лучше – Олбани со своим станнером. Он стыдился своих страхов, но не мог отделаться от чувства, что идет через далекое прошлое Нухленонии, давно забытое и постепенно отмирающее.
Они вошли в другую комнату, значительно крупнее первой. Здесь почти не было механизмов; у дальней стены громоздилась куча камней и какого-то мусора.
– Джефф, я что-то чувствую. Там есть вычислительная машина. Нужно убрать весь этот хлам, чтобы добраться до нее.
Джефф и Норби принялись разбирать завал у стены. Норби было легче работать: он просто брал камень, поднимался на антиграве и улетал в другой конец комнаты. Когда они закончили, Норби засветил свой фонарик.
– Похоже на панель управления незнакомого компьютера, – прошептал Джефф.
– Не такого уж и незнакомого, – возразил Норби. – Это весьма примитивная версия джемианского компьютера в замке Менторов. Должно быть, Другие построили компьютер на Джемии значительно позже, чем этот.
– Само собой, – согласился Джефф. – В конце концов, все началось на Нухленонии. Только подумай, Норби, ведь это может быть единственный компьютер, который они оставили здесь, когда покидали планету. Сейчас он мертв?
– Не совсем, но частично отключен. Надеюсь, банки данных не пострадали.
Норби медленно поплыл в воздухе вдоль стены, изучая впадины, выпуклости и другие отметины, совершенно чуждые земной технологии.
– Норби, – сказал Джефф. – Я что-то слышу. Послушай!
– Просто капает вода, – отозвался Норби. – Ничего особенного.
– Но вода может повредить компьютер!
– Звук доносится не отсюда, Джефф. Должно быть, это в дальней комнате, куда мы еще не заглядывали. Пойди и посмотри.
– Как? Я же ничего не вижу в темноте!
– Минутку. Кажется, я могу это исправить.
Норби провел пальцами по поверхности компьютера, и внезапно в комнате зажегся свет. Здесь было ужасающе грязно. Пол и стены заросли плесенью.
Следующая комната тоже оказалась освещенной. С трудом справившись с нервозностью, Джефф вошел внутрь. Он попал в огромный зал с многими уровнями, причем некоторые находились ниже того места, где он стоял. Вода разлилась повсюду, подступая к ногам Джеффа. Он видел, как вода медленно сочится из-под вмурованных в стену металлических балок.