Читаем Норби полностью

Джефф огляделся по сторонам и решил, что, возможно, так оно и есть – по крайней мере, он стоял на огромной кухне какого-то ресторана. Он протер глаза, так как все вокруг казалось странно перекошенным. Сэндвичи, пирожные, жаркое, фрукты, икра, тарелки с мясом и салатами скользили по кафельному полу. Сам пол не только кренился набок, но еще и раскачивался взад-вперед. Снаружи доносился глухой шум.

Джефф взял цыплячью ножку и яблоко.

– Что здесь происходит? Мы попали в землетрясение? Звук такой, словно тонны металла сталкиваются друг с другом.

Норби быстро наполнял сумку фруктами, сэндвичами и шоколадными пирожными, которые Джефф любил больше всего. Джеффу хотелось есть, но в желудке у него было так неспокойно, что пришлось временно отказаться от этого намерения.

– Где мы, Норби? Мне здесь не нравится.

Со стойки упало меню, приземлившееся рядом с Джеффом. Он поднял сложенный листок и прочитал:

– «Линия Уайт-Стар. Меню на вечер, 14 апреля 1912 года…» Норби! Должно быть, это… – он перевернул меню. Там значилось «R.M.S.Титаник».

– Все верно, Джефф. «Титаник» потонет через несколько минут, и даже после этого здесь останется достаточно воздуха, чтобы ты успел поесть…

«Немедленно вытащи меня отсюда!»

Глава 5

Ближе к дому

Джефф запихнул пакет с едой под куртку, чтобы снова не промахнуться с обедом на случай непредвиденных обстоятельств. Разумеется, обстоятельства оказались именно такими.

Он был под водой и смотрел на стайку мелких рыбок. В следующую секунду Норби рывком вытащил его наверх. Джефф набрал полные легкие воздуха и радостно улыбнулся.

– Норби, вселенная уцелела! Мы попали в лодочный пруд в Центральном парке. Я даже вижу наш дом!

Сделав несколько гребков, Джефф доплыл до мелководья и зашлепал к одному из своих излюбленных мест для сидения – к небольшой скале, вдававшейся в озеро.

Норби покрутился на мини-антиграве, чтобы высушить свой бочонок, но когда он уселся рядом с Джеффом, его сенсорный провод был выпущен наружу.

– У Инга ничего не получилось, – сказал Джефф, смахнув с колена стебелек водоросли. – И я очень рад этому, поскольку иначе мы превратились бы в ничто, или в космическое яйцо, или… что там происходит со вселенной при коллапсе?

Норби вел себя так тихо, что Джефф забеспокоился.

– С тобой все в порядке, Норби?

– Как обычно, я функционирую безупречно. Или почти безупречно. Но только… в общем, я пытался попасть во время, наступившее сразу же после того, как мы покинули нашу квартиру, поскольку мы не можем быть там, где уже существуем, – он помедлил и втянул свой сенсорный провод. – Джефф, ешь свой ланч здесь.

– Почему? Что случилось? Оола будет так рада видеть нас…

– Пожалуйста, ешь и не задавай вопросов. Потом разберемся.

На Манхэттене, по всей видимости, наступило послеполуденное время, ибо солнце стояло высоко в небе. Пакет с едой лишь слегка промок. Джефф съел сэндвич, которому следовало бы оказаться на дне Атлантического океана.

– Норби, ты собираешься поделиться со мной своими мыслями?

– Понимаешь, я хотел появиться в нашей квартире к тому времени, когда Фарго вернется из отпуска. Этим я убивал двух зайцев: мы получали помощь твоего брата и доказательства того, что Инг не уничтожил вселенную. Но, похоже, в последний момент я испугался.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Джефф, наблюдая, как маленький мальчик огибает скалу, направляясь к ним. Он надеялся, что мальчик не голоден.

– Мне кажется, я продвинулся во времени не так далеко, как хотел.

– Здравствуйте, мистер, – сказал мальчик. – Вы весь мокрый. Неужели вы решили поплавать в озере?

– Я случайно упал в воду, – объяснил Джефф. – На самом деле я не собирался плавать. Хочешь яблоко? У меня их два.

– Спасибо, – ответил мальчик, откинув с высокого лба свои волнистые черные волосы. – Вообще-то, мне не разрешают брать еду у незнакомых людей, но мой робот-няня сейчас отстал от меня, да и вы не кажетесь опасным человеком. Вы большой, но еще не взрослый, верно?

– Пожалуй, – с некоторой обидой согласился Джефф.

– А что у вас в этом бочонке?

Джефф увидел, что Норби полностью закрылся в своем корпусе, втянув голову и конечности.

– Запчасти для робота, – Джефф ненавидел ложь и решил держаться поближе к истине.

– Могу я взять кусочек цыпленка для моей черепашки? – спросил мальчик, вынув из кармана маленькую черепаху. – Она ест под водой. Вы можете посмотреть, если хотите.

– Конечно, – Джефф передал кусочек мяса и посмотрел, как мальчик кладет черепашку в углубление на скале, заполненное водой.

– Мистер Фарли, – произнес металлический голос с другой стороны скалы. Там стоял робот-нянька стандартной конструкции, махавший маленькому мальчику. – Не выпускайте черепашку в озеро, иначе она уплывет. И смотрите, не промочите ноги.

– О’кей, Нэнни.

– Фарли? – спросил Джефф, преодолевая комок, неожиданно выросший в горле. – Тебя действительно так зовут, и этот робот-няня принадлежит тебе? У него есть вмятина на затылке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги