Читаем Норби полностью

– Он создал его из своих воспоминаний о вас, – ответил Джефф. – Или из мыслей о том, какой ему хотелось вас видеть.

– Тогда сам портрет был моим наследством, – прошептала Мерлина. – Перед своей смертью он пытался объяснить мне, какое оно ценное. Но он также произнес слово «истина», а портрет был ложью, потому что он не похож на меня.

– Но он знал, что вы можете стать похожей на портрет, – возразил Джефф. – Истина также заключается в наших возможностях.

– Измениться никогда не поздно, мама, – сказала Хеди.

– Поздно? – Мерлина выпрямилась, сверкнув глазами. – Я же дочь своего отца! Разумеется, еще не поздно! Я буду продолжать жить. Я буду хорошей матерью своим детям – доброй, ласковой и…

– Не переигрывай, мама, – предостерегла Хеди.

Мерлина рассмеялась.

– Возможно, я никогда не стану такой, как хотелось моему отцу. Но теперь, когда я знаю, что он любил меня, я попробую, – тут ее лицо снова приобрело трагическое выражение. – Боже, зачем я уничтожила портрет!

– Я размножу фотографии, – сказал Хеди. – У тебя и у Горация будут копии.

– Мне так не хватает отца… – Мерлина снова превратилсь в печальную старую женщину.

– Мисс Минн, – сказал Норби. – Теперь я понимаю, что это не одно устройство, а два: что-то вроде кисти и холста. Я хочу вам кое-что подарить. Джефф, пожалуйста, дай мне предмет, который мы называем ружьем.

Джефф передал ружье Норби, и робот направил его на пустую поверхность холста.

– Осторожнее, Норби, – сказал Рембрандт. – Оно может причинить тебе еще больший вред.

Норби не ответил. Он продолжал целиться, закрыв все четыре глаза. Потом его металлический палец нажал на переключатель, утопленный в задней части цилиндра.

Сначала ничего не произошло, но затем странная поверхность холста начала затуманиваться. Вскоре она, казалось, вскипела водоворотом красок и меняющихся форм.

– Что ты делаешь? – воскликнула Мерлина. – Показываешь мне ненависть, владевшую мною все эти годы?

– Нет, мэм, – ответил Норби. – Просто пытаюсь разобраться в своих воспоминаниях.

– Смотрите! – закричал Гораций. – Это же дедушка!

Дружелюбное, лукаво-ироничное лицо Моисея Мак-Гилликадди глядело на них с портрета. Он был не так молод, как во время своей встречи с Джеффом, но и не выглядел немощным стариком.

– Замечательный портрет, Норби, – одобрил Лео. – Ты сделал его с помощью ружья?

– С помощью своего воображения, – ответил Норби. – И своей любви к Маку. Это ружье служит проводником и усилителем энергии моих логических и эмоциональных контуров, а поверхность холста формирует образ, который я создаю.

Мерлина спустилась на лестничную площадку и прикоснулась к портрету своего отца.

– Я горжусь тем, что я его дочь. И я сохраню этот портрет, как самую большую драгоценность. Спасибо тебе, маленький Норби.

Глава 16

Проблема остается

– Все хорошо, что хорошо кончается? – спросил Фарго, завершив свой десерт аппетитным красным яблоком. – Дом Хиггинсов теперь полон добра и света?

– Мы не решили проблему Норби, – напомнил Джефф. – Его таланты по-прежнему заблокированы. Я уже больше часа экспериментирую с ружьем, но ничего не получается.

– Скушай яблочко, – предложил Фарго. – И не надо так волноваться.

Первый Ментор и Норби удалились на крышу поговорить с Лиззи, пока биологические существа были заняты приемом пищи. Джефф был рад, что Рембрандт одобрил единственное блюдо, оказавшееся в тот вечер посильным для старенького кухонного компьютера: оладьи со сметаной. Его также радовало то обстоятельство, что Хеди и Лео остались ужинать с Мерлиной и Горацием. Им хотелось обсудить предстоящую свадьбу и планы на будущее.

– Я не могу понять, почему ружье (я по-прежнему думаю о нем, как о ружье) не работает, когда я изо всех сил думаю о заблокированных талантах Норби и нажимаю на спусковой крючок, – сказал Джефф.

– Послушай, человеческий мозг не может нормально функционировать, когда его одолевает беспокойство. Перестань дергаться и попытайся расслабиться.

– Может быть, ружье обладало ограниченным запасом энергии, и теперь он полностью использован? – предположил Рембрандт. – Боюсь, что мы с Первым Ментором не сможем разобраться в принципе действия его механизма. Оно совершенно чуждо как для людей, так и для Других.

– Что же нам делать? – воскликнул Джефф.

– Думаю, тебе остается принять Норби таким, какой он есть.

– Он сам не хочет принимать себя в таком виде, – возразил Джефф. – Он улетит с Ментором и будет надеяться, что когда-нибудь джемианские роботы сумеют починить его.

– Возможно, когда-нибудь это произойдет, – осторожно заметил Рембрандт.

– Я не сдамся, Рембрандт! Я всего лишь человек, и я еще молод, но я не отступлюсь от своего!

– Вы, люди, упрямые и смелые существа. Я восхищаюсь вами, – Рембрандт погладил зеленую шерстку Оолы, свернувшейся у него на коленях и громко мурлыкавшей.

– Ты художник, – сказал Джефф, стараясь сохранять ясность ума, несмотря на растущее негодование. – Ты сверхцивилизованное существо, поэтому тебе не составило труда оставить Мерлине Минн инопланетный холст, которому не место на Земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги