[76] Съкровище (нем.). — Б.пр.
[77] Готическа кула в Прага и една от портите на Стария град. — Б.пр.
[78] Баща и син Георг (1545-1600) и Якоб (1575-1630) Хуфнагел са холандски художници, работили за император Рудолф II в Прага. — Б.пр.
[79] Хугин и Мунин са два гарвана от скандинавската митология, които летят по света и съобщават на върховния бог Один какво се случва. — Б.пр.
[80] Гьондул е една от валкириите — в скандинавската митология те са войнстващи девици, подчинени на върховния бог Один. Те разпределят победите и определят кой да умре и кой не в битките. — Б.пр.
[81] Бартоломеус Спрангер (1546-1611) — фламандски живописец, назначен през 1581 от Рудолф II за придворен художник, какъвто остава до смъртта си. — Б.пр.
[82] Матю ли чувам? (нем.). — Б.пр.
[83] И виждам, че си донесъл книгата и си довел вещицата. Както и норвежкия вълк (нем.). — Б.пр.
[84] И таланта си за игри (исп.). — Б.пр.
[85] Жалко, че изобщо си се оженил, но още по-жалко, че тя е омъжена за теб (исп.). — Б.пр.
[86] Книгата (нем.). — Б.пр.
[87] Плътни образувания в стомашно-чревния тракт на преживни животни. Смятало се, че имат лечебна сила. — Б.пр.
[88] Тъй преминава световната слава (лат.). — Б.пр.
[89] Еврейски учен, философ, познавач на Тора. — Б.пр.
[90] Лекарство, смесено със сироп. — Б.пр.
[91] Обещавам ви никога да не оставате гладна. Ще се погрижа да бъдете винаги задоволена. Рудолф (нем.). — Б.пр.
[92] Немското име на Вълтава. — Б.пр.
[93] Луд (идиш). — Б.пр.
[94] Търговски център на града. — Б.пр.
[95] Вид немски вампир, „изсмукващ енергия/жизнена сила“. — Б.пр.
[96] Герой от гръцката митология, който по време на лов случайно видял къпещата се Артемида (Диана). Разгневената богиня го превърнала в елен и той бил разкъсан от собствените си кучета. — Б.пр.
[97] Персефона е дъщеря на богинята на плодородието Деметра. Богът на подземното царство Хадес я отвлякъл и се оженил за нея. По заповед на Зевс Персефона прекарва половин година при майка си и половин година при съпруга си, като по време на отсъствието ѝ Деметра изпада в скръб и на земята настъпва зима. — Б.пр.
[98] Нимфа, родила от Зевс Аркас, от когото идва името на областта Аркадия. Ревнивата Хера превърнала Калисто в мечка. Аркас едва не убил майка си, но Зевс се намесил и превърнал двамата в съзвездията Голяма мечка и Воловар. Хера пък помолила жената на Океан Тетида да не им позволява да слизат под хоризонта, за да не могат да утоляват жаждата си в морето. — Б.пр.
[99] Лекарство против змийско ухапване, панацея. — Б.пр.
[100] Скъпа богиньо (исп.). — Б.пр.
[101] Дърво на Диана (лат.), известно също като философско дърво — дендритна (с дървовидна структура) амалгама от кристализирано сребро, получавано от живак в разтвор на сребърен нитрат; алхимиците асоциират римската богиня Диана със среброто. — Б.пр.
[102] Зелево дърво (лат.). — Б.пр.
[103] Чудовище, зъл дух (ст.нем.). — Б.пр.
[104] Благодаря (лат.). — Б.пр.
[105] Лудница. — Б.пр.
[106] Съд за светена вода и миро. — Б.пр.
[107] Действащо лице от „Сън в лятна нощ“. — Б.пр.
[108] Отбелязаните със символа · са исторически личности. — Б.а.