– Нет, но его уже успели так окрестить, – ответила коллега. – Вампир собрал неплохую аудиторию.
– Да уж… – пробормотал Безана и вдруг вспомнил, что забыл представить Иларию. – Илария Пьятти, новая надежда криминальных новостей. Держите ее в поле зрения.
Блондинка не представилась. Она была телевизионной журналисткой и считала, что ее и так все должны знать.
В этот момент Безане позвонил Джорджо и сказал, что лучше встретиться где-нибудь в другом месте: перед входом толпилась стена журналистов с микрофонами и нацеленными видеокамерами. Безана должен выйти через черный ход и найти его в баре, о котором мало кто знает.
Безана потащил Иларию к машине. Этим утром она была какая-то потерянная.
– Просыпайтесь, Пьятти! Вы все еще спите?
– Я не сплю, я думаю.
– Вы не думать должны, а очень внимательно следить за событиями и придавать большое значение любой информации.
Безана быстро нашел бар и устроился в небольшом боковом зале, где располагался такой же небольшой бильярдный стол. В такой ранний час никто не играл, и можно было не беспокоиться. Илария, все еще в прострации, разглядывала старый игровой автомат 80-х годов.
– Я бы что угодно отдала, лишь бы перевезти его домой.
– В вашей квартире не встанет даже холодильник нормального размера, – заметил Безана, перелистывая газету.
Вскоре пришел запыхавшийся Джорджо. Он заказал себе кофе и сел напротив Безаны.
– Мы ничего не понимаем, Марко, – начал он, – в этом преступлении у Вимеркати железное алиби: дорожная полиция проверяла его этилометром. К тому же был вечер Рождества, и с ним в машине сидела жена.
– Я так и думала! – перебила его Илария, стукнув ладонью по столу.
– Что Вимеркати ни при чем?
– Нет, что это убийство ни при чем, – ответила она.
Наступила тишина. Джорджо растерянно на нее посмотрел. Безана вздохнул.
– Пьятти, не играйте в мисс Марпл. Вы журналистка, только журналистка.
Илария очень разволновалась, и остановить ее было невозможно.
– Ну хоть выслушайте меня. Я думаю над этим уже много часов.
– Ну, раз так… – иронически пробурчал Безана.
– Нет, я серьезно. Что, если кто-то воспользовался ситуацией с серийным убийцей, чтобы одно конкретное убийство прошло незамеченным?
Безане это надоело. Он позволил себе послушно пойти за дилетанткой. Ему даже стало стыдно.
– Вы читаете слишком много второсортных детективов, – сухо бросил он и повернулся к Джорджо: – Извини,
Илария обиженно опустила глаза. На этот раз с ней действительно грубо обошлись. Одно дело – шутить, и совсем другое – назвать ее стажеркой, да еще таким пренебрежительным тоном. Можно подумать, Безана уже родился журналистом и у него не было промахов, как у всех нормальных людей. Не будет она с ним больше разговаривать.
– Теперь мы ждем результатов ДНК Вимеркати. Пока мы знаем только, что образец ДНК Пикарьелло не соответствует ни образцу спермы, ни образцу укуса Альбу. Тест на алкоголь ему делали неделю назад. Его тогда оштрафовали, потому что он вел машину подвыпивший.
– А ДНК, найденная на Перего?
– Не имеет никакого отношения к Пикарьелло. Зато нарисовались еще трое кандидатов. В лаборатории сейчас работают с образцами. Но у них у всех алиби. Один – железнодорожник и в тот день был в Болонье. Другой – адвокат. В ту ночь он был в Милане. Имеется квитанция за ужин и материал с видеокамеры гостиницы. Третий – коммерсант из Суизио. Ему надо было укладывать детей, и родители жены подтвердили, что он заехал за ними в восемь часов. И данные с телефона подтверждают его передвижения. Впрочем, Перего общалась только с коллегами и сестрой. Однако судебный медик обнаружил одну интересную вещь.
– То есть?
– Следы, оставленные на левой икре, – не царапины.
– А что?
– Укусы, – ответил Джорджо.
– Гадость какая, – буркнул Безана, что-то записывая в блокнот.
– Взятые образцы ДНК полностью совпадают с теми, что были в образцах слюны на теле Альбу. Они принадлежат нашему Незнакомцу, на этот счет сомнений нет.
27 декабря
За все утро Илария ни разу не открыла рта. Она сопровождала Безану к заместителю прокурора, которая не делала заявлений и не давала интервью.
– Вот ведь какая вежливая женщина, – ворчал Безана, направляясь к машине.
Илария шла за ним, не говоря ни слова.
– Пьятти, у ваших голосовых связок забастовка, что ли?
Она, против обыкновения, не рассмеялась.
– Вы, случайно, на меня не рассердились?
Ответа не последовало.
– Послушайте, я ведь не заставляю вас повсюду со мной ездить. Если вам угодно, я завезу вас домой, и там вы сможете весь вечер смотреть скандинавский детективный сериал.
Илария остановилась посередине улицы, скрестив руки, и заявила:
– Я требую уважения к себе.
– Боже, какая зануда. И все только из-за того, что я дал вам понять, что журналисты так себя не ведут, особенно с полицейским, который честно выполняет свою работу и взялся нам помогать…
Мимо них пронесся мотоциклист, и Илария испуганно отпрыгнула назад. Безана покачал головой.