Читаем Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника» полностью

Брат погибшего проживал в изящном особняке в стиле классицизма, скрытом от посторонних глаз в глубине поселка Репино Курортного района.

— Красота… — протянул Волков, оказавшись на ухоженной придомовой территории и глядя на фамильный герб с вензелем «КС» над парадным входом с колоннами. — Проклятье! — незлобно проворчал он и полез в карман за телефоном. — Простите, присоединюсь к вам сразу, как закончу разговор, — сказал Игорь сыщикам и отошел к машине.

— Заходите, вас ждут, — приветливо распахнула дверь стройная рыжеволосая девушка в превосходно скроенной униформе горничной. — Я проведу вас к хозяину дома, — мягко улыбнулась она и грациозно прошествовала вперед, приглашая следовать за ней.

Гости прошли по длинному коридору и вступили в комнату со спущенными плотными шторами.

— Шерлок Холмс и доктор Ватсон, — громко объявила девушка и вышла, закрыв за собой дверь.

После яркого солнечного света, заливающего коридор сквозь многочисленные окна, резкая перемена освещения вызвала временную слепоту. Сыщики остановились у порога, привыкая к темноте, и только несколько мгновений спустя рассмотрели высокую спинку кресла, развернутого от них к очагу. Их взглядам открывались лишь мясистые локти, туго обтянутые белой тканью, которые опирались на багровые валики подлокотников по обе стороны кресла и странно подрагивали.

Несмотря на разгар рабочего дня, воздух пропитался запахом виски, в камине был разожжен огонь, и какое-то время Холмс и Ватсон слушали громко тикающие напольные часы, треск поленьев да сдавленные рыдания человека в старинном багрово-золотом кресле.

— Мы по делу об убийстве вашего брата и его жены, — громко сказал Шерлок, которому надоело ожидание.

Массивное кресло дернулось, и через секунду из-за него показался человек очень маленького роста, но при этом с большим выпирающим животом. Его лицо, даже заплаканное, было бы классически красивым, если бы не одна деталь. Общее впечатление очень портил рот. Нижняя губа была непропорционально больше верхней, так что издали казалось, будто мужчина высунул язык. Несмотря на существенный лишний вес, Константин был одет в обтягивающую ослепительно белую рубашку и черные брюки из дорогой ткани. Любая женщина позавидовала бы его волосам — распущенные каштановые локоны обрамляли лицо и ниспадали за плечи так, что оставалось только догадываться об их длине.

— О, простите великодушно, я не слышал, как вы вошли. Как я могу к вам обращаться? — суетливо произнес человек низким, хорошо поставленным голосом.

— Шерлок Холмс и доктор Ватсон, — сказал Джон, с усилием отводя взгляд от несуразных губ финансиста.

— Да, да! Конечно же, я жду вашего прихода, мне сообщили. Что же я… Вы знаете, эта смерть настолько выбила меня из колеи, что я… Горе! В полном расцвете сил… — Он достал из кармана платок, встряхнул его, раскрывая, и каким-то очень женственным движением промокнул глаза.

— Как вы можете охарактеризовать ваши отношения с братом? — спросил Холмс.

— Ну в каких отношениях я мог быть со своим родным братом? В самых лучших! Вам, наверное, следует спросить тех, кто видел нас вместе. Мы созванивались практически каждый день, часто бывали друг у друга в гостях. У нас отель в общей собственности! — последнюю фразу Константин произнес на подъеме интонации, и из его рта полетели брызги слюны. Он тут же поджал нижнюю губу и захлопотал:

— Олух я, даже не предложил вам присесть. Пожалуйста, пройдемте к столу, — он театрально простер руку, указывая на круглый стол в углу комнаты.

Сыщики разместились на антикварного вида стульях, и Ватсон присвистнул, разглядев в тусклом свете огня поверхность столешницы:

— Это… похоже на флорентийскую мозаику!

— О, как приятно, вы разбираетесь в искусстве? — какое-то новое выражение на секунду зажглось на скорбном лице Константина, но тут же погасло. — Вы знаете, у меня своих детей нет, теперь все это, — он постучал по столу толстыми пальцами, — перейдет Платоше, моему племяннику. Остался мальчик сиротой, без родителей, — он судорожно всхлипнул, — какое же несчастье…

— Расскажите, пожалуйста, что вы думаете о том случае на болотах? — прервал Холмс очередной приступ скорби.

— О, это темная история! Бориса пугали и пугали давно, я не раз слышал об этом от всей семьи, включая Платона, — он понизил голос, — даже от гувернантки. — Однако сам я не был ничему такому свидетелем, — вздохнул Константин, будто сожалея об этом. — Знаете, я ведь по натуре мистик и, мне кажется, все это могло быть связано с их увлечением какой-то сектой.

— Какой сектой? — оживился Ватсон. — Что вы знаете о ней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Шерлок

Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»
Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России. Дело «Медного всадника»

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России продолжаются!Давно захороненное в семейном склепе кольцо вдруг оказывается на прилавке известного ювелирного дома.Успешный журналист становится свидетелем убийства девушки в соседнем номере отеля. Администрация гостиницы утверждает, что номер пустует уже несколько недель и о пропаже людей никто не заявлял…Знаменитый историк получает посылки с цветами, которые мог отправить только один человек — его погибшая при пожаре дочь.На борту самолета, летящего в Лондон, загадочным образом погибает один из пассажиров. Главный подозреваемый — Шерлок Холмс…Распутать эти и другие таинственные и загадочные преступления под силу только Шерлоку Холмсу и его другу — Джону Ватсону.

Коллектив авторов

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Исторические детективы

Похожие книги