Читаем Новые приключения Великолепной Пятерки полностью

[574] 'Well, children, are you ready?' asked Mr. Roland. 'You start off by yourselves, will you? I'll meet you at the farm-house later. I want to run down to the village first to get something.'

[575] So the three children set off by themselves, wishing that George was with them. She was nowhere to be seen.

[576] Old Mr. and Mrs. Sanders were pleased to see the three children, and sat them down in the big kitchen to eat ginger buns and drink hot milk.

[577] 'Well, have you come to find a few more secret things?' asked Mrs. Sanders, with a smile.

[578] 'May we try?' asked Julian. 'We're looking for a room facing east, with a stone floor, and panelling!'

[579] 'All the rooms downstairs have stone floors,' said Mrs. Sanders. 'You hunt all you like, my dears. You won't do any damage, I know. But don't go into the room upstairs with the cupboard that has a false back, will you, or the one next to it! Those are the rooms the two artists have.'

[580] 'All right,' said Julian, rather sorry that they were unable to fiddle about with the exciting cupboard again. 'Are the artists here, Mrs. Sanders? I'd like to talk to them about pictures. I hope one day I'll be an artist too.'

[581] 'Dear me, is that so?' said Mrs Sanders. 'Well, well -it's always a marvel to me how people make any money at painting pictures.'

[582] 'It isn't making money that artists like, so much as the painting of the pictures,' said Julian, looking rather wise. That seemed to puzzle Mrs. Sanders even more. She shook her head and laughed.

[583] 'They're queer folk!' she said. 'Ah well - you go along and have a hunt for whatever it is you want to find. You can't talk to the two artists today though, Master Julian -they're out.'

[584

] The children finished their buns and milk and then stood up, wondering where to begin their search. They must look for a room or rooms facing east. That would be the first thing to do.

[585] 'Which side of the house faces east, Mrs. Sanders?' asked Julian. 'Do you know?'

[586] 'The kitchen faces due north,' said Mrs. Sanders. 'So east will be over there.' she pointed to the right.

[587] 'Thanks,' said Julian. 'Come on, everyone!' The three children went out of the kitchen, and turned to the right. There were three rooms there - a kind of scullery, not much used now, a tiny room used as a den by old Mr. f Sanders, and a room that had once been a drawing-room, but which was now cold and unused.

[588] 'They've all got stone floors,' said Julian.

[589] 'So we'll have to hunt through all of the three rooms,' said Anne.

[590] 'No, we won't,' said Julian. 'We shan't have to look in this scullery, for one thing!'

[591] 'Why not?' asked Anne.

[592] 'Because the walls are of stone, silly, and we want panelling,' said Julian. 'Use your brains, Anne!'

[593] 'Well, that's one room we needn't bother with, then,' said Dick. 'Look - both this little room and the drawing-room have panelling, Julian. We must search in both.'

[594] 'There must be some reason for putting eight squares of panelling in the directions,' said Julian, looking at the roll of linen again. 'It would be a good idea to see whether there's a place with eight squares only - you know, over a window, or something.'

[595

] It was tremendously exciting to look round the two rooms! The children began with the smaller room. It was panelled all the way round in dark oak, but there was no place where only eight panels showed. So the children went into the next room.

[596] The panelling there was different. It did not look so old, and was not so dark. The squares were rather a different size, too. The children tried each panel, tapping and pressing as they went, expecting at any moment to see one slide back as the one in the hall had done.

[597] But they were disappointed. Nothing happened at all. They were still in the middle of trying when they heard footsteps in the hall, and voices. Somebody looked into the drawing-room. It was a man, thin and tall, wearing glasses on his long nose.

[598] 'Hallo!' he said. 'Mrs. Sanders told me you were treasure-hunting, or something. How are you getting on?'

[599] 'Not very well,' said Julian, politely. He looked at the man, and saw behind him another one, younger, with rather screwed-up eyes and a big mouth. 'I suppose you are the two artists?' he asked.

[600] 'We are!' said the first man, coming into the room. 'Now, just exactly what are you looking for?'

[601] Julian did not really want to tell him, but it was difficult not to. 'Well - we're just seeing if there's a sliding panel here,' he said at last. 'There's one in the hall, you know. It's exciting to hunt round.'

[602] 'Shall we help?' said the first artist, coming into the room. 'What are your names? Mine's Thomas, and my friend's name is Wilton.'

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей