Читаем Новый Мир ( № 10 2000) полностью

Пришел по почте конверт. Открываю — брошюрка. Ма-а-аленькая, то-о-оненькая. Синяя обложка. Странное название. В выходных данных стоит копирайт — некто Б. П. Гинзбург — и тут же напечатан московский адрес до востребования. Ну, думаю: уфологи, сектанты и проч. Однако нет. “Первую половину жизни земляне как дети бегают за сладким. Вторую — убегают от горького”. Да это же —афористика!В брошюрке — два раздела. Сначала идут мысли собственно инопланетян, мысли очень мрачные. “Гигантский резервуар отрицательных эмоций, заражающий Метагалактику”. Резервуар — это мы. “Земля — самая хмурая из обитаемых планет. Счастливы здесь лишь младенцы и идиоты”. И тут же: “Почему земляне не превозносят обладателей самых длинных носов?” Это какой-то фрейдизм? Я не понял. Второй раздел называется “Высказывания землян, часто цитируемые инопланетянами”. Цитируемые — где?! Простите, само вырвалось... Во втором разделе замелькали имена Ларошфуко, Паскаля, Монтеня, Торо, Ницше — словом,мысли мудрых людей,они издаются сегодня целыми фолиантами. Но тут обнаружилось и нечто своеобразное:

Я просыпаюсь. Я объят

Открывшимся. Я на учете.

Я на земле, где вы живете

И ваши тополя кипят.

Да, это могло бы понравиться одинокомуинопланетянину,я хорошо себе представляю, как он маленьким карандашиком любовно выписывает Пастернака в свою записную книжечку в светло-коричневом кожаном — почему-то мне так кажется — переплете.

 

 

Книги

КНИГИ

*

Юз Алешковский.

Синенький скромный платочек. Маленькая повесть об одном безумце и сломанной собаке. Признания несчастного сексота. Смерть Ленина. М., “Вагриус”, 2000, 367 стр., 8000 экз.

Юз Алешковский.Смерть в Москве. Сочинение на вольную тему. М., “Вагриус”, 2000, 383 стр., 8000 экз.

Григорий Бакланов.Июль 41 года. М., “Согласие”, 2000, 276 стр., 3000 экз.

И. Бергман.Исповедальные беседы. Перевод со шведского А. А. Афиногеновой. М., РИК “Культура”, 2000, 432 стр., 7000 экз.

Сергей Болмат.Сами по себе. Роман. М., “Ad marginem”, 2000, 256 cтр.

Роман, известность которого началась с его публикации в Интернете; см. рецензию в обзоре “Сетевой литературы” (“Новый мир”, 2000, № 9).

Ив Бонфуа.Избранное. 1975 — 1998. Перевод с французского, послесловие и комментарии М. Гринберга. М., “Carte Blanche”, 2000, 320 стр., 2000 экз.

Книгу одного из ведущих французских писателей (поэта, эссеиста) второй половины века составили поздние рассказы и стихотворения.

М. Брод.Реубени, князь Иудейский. Роман. Перевод с немецкого Б. Жуховецкого. М., “Гудьял-Пресс”, 2000, 384 стр., 7000 экз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза