“Высказывание (о патриотизме как последнем прибежище негодяя. —
А. В.) принадлежит английскому критику, лексикографу, эссеисту и поэту Сэмюэлю Джонсону, жившему в XVIII веке. В подлиннике оно звучит так:„Patriotism is the last refuge of a scoundrel”... Вот в чем смысл фразы: не все пропало даже у самого пропащего человека, отвергнутого друзьями и обществом, если в его душе сохраняется чувство Родины, в ней его последняя надежда и спасение. Добавлю к этому, что английское слово„refuge”(прибежище, пристанище) имеет ряд значений, пропадающих при переводе на русский язык, а именно: спасение, утешение. То есть не просто прибежище, а спасительное прибежище. Кстати, отсюда идет и другое английское слово„refugee”— беженец, эмигрант”.Олег Золотов.
К Гондельману. — “Даугава”, Рига, 2000, № 1.Стихотворное послание 1989 года от одного рижского поэта к другому. “Радостно мне, Гондельман, что нас печатают редко, а Руднева часто...” (Руднев — культуролог Вадим Руднев).
Михаил Золотоносов.
Аттические ночи. — “Московские новости”, 2000, № 22, 6 — 12 июня. Электронная версия:http://www.mn.ru“Не хочу сказать про „иссякание творческих сил” М. Гаспарова. Хотя ясно, что согласие на издание рабочих записей и выписок из чужих книг/статей отдельным роскошным томом („Записки и выписки”. М., „Новое литературное обозрение”, 2000. —
А. В.) означает, что хотелось что-то издать, а ничего существенного не оказалось. Попутно не могу не заметить, что и „Новый мир”, например, опубликовал в этом году тривиальные и малозначительные вещи С. Аверинцева (речь на каких-то чтениях в Вене в 1995 г., доклад на конгрессе „Семья” в 1999 г.) и М. Чудаковой (фрагменты из записных книжек 1950 — 1990-х гг.), которые, на мой взгляд, просто роняют их репутацию, репутацию авторов прежних работ, ставших классическими”.Михаил Золотоносов.
Милосердие ХХI века. — “Московские новости”, 2000, № 23, 13 — 19 июня.