Читаем Новый Мир ( № 6 2008) полностью

Впрочем, самая симпатичная, на мой вкус, в книге глава — “Русский труд”, посвященная, как явствует из заглавия, сотрудничеству Розанова в газете С. Ф. Шарапова. Автор ставит перед собой задачу сколь трудоемкую, столь и необходимую — прочесть розановские статьи этого времени на фоне ближайшего контекста, дабы выявить, где в них собственно розановское, а где — расхожие положения консервативной мысли 1890-х годов. За точность постановки проблемы и амбициозность при ее решении без колебаний прощаешь и обилие спорных тезисов, и выпады в адрес позитивистской парадигмы, якобы бессильной описать своеобразие Розанова, и

некоторую залихватскость стиля: “„Египетские ночи” Розанова скоро и бесславно закончились: не по Сеньке оказалась шапка” (о союзе с Сусловой).

Ф. Ф. Ф и д л е р. Из мира литераторов. Характеры и суждения. Вступительная статья, составление, перевод с немецкого, примечания, указатели и подбор иллюстраций К. М. Азадовского. М., “Новое литературное обозрение”, 2008, 864 стр. (“Россия в мемуарах”).

Константин Азадовский впервые заглянул в эту рукопись в 1970-е годы — и с тех пор около тридцати лет занимался ее переводом (оригинал написан по-немецки), обработкой и комментированием. Есть все основания говорить о гармонии между исследователем и его героем — Фидлер тоже вел свой дневник почти тридцать лет, с 1888-го по 1917-й. Когда в середине 1990-х годов появилось немецкое издание, также подготовленное Азадовским, Николай Богомолов завершил свою рецензию сетованием, переходящим в пожелание: “Русский вариант этого дневника решительно необходим, и очень хотелось бы, чтобы нашлись издатели для этой будущей книги”3. Издатели нашлись — и не прогадали, по крайней мере в репутационном плане: судя по тому энтузиазму, с каким книга Фидлера была встречена и филологическим сообществом, и рецензентами, она вполне может претендовать на статус главной новинки года в гуманитарном книгоиздании.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже