Читаем Новый Мир ( № 8 2008) полностью

Но милость подобает благородству.

Здесь всем известно,

Тебе, должно быть, тоже, что недугом

Наказан я. Всему, чем я нанес

Обиду тяжкую твоей природе

И гордости, виной одно безумье.

Тебя обидел Гамлет? Нет, не Гамлет,

Коль Гамлет был в ту пору не в себе,

А не в себе обидевший Лаэрта —

Не Гамлет. Гамлет это отрицает.

Кто это был? Недуг. А это значит,

Что Гамлет тоже жертва оскорбленья,

Безумие ему такой же враг.

Здесь, при свидетелях,

Я от намеренного зла в твой адрес

Далек в твоих великодушных мыслях,

Коль выпустил стрелу над домом брата,

А угодил в него.

Лаэрт

        В природных чувствах,

Где для меня серьезней повод к мести,

Я удовлетворен. Но там, где честь

Затронута, меж нами мира нет,

Пока постарше знатоки всех правил

Не скажут мнение и прецедент

В защиту чести. А до той поры

Я принимаю этот знак любви

Как искренний и верю.

Гамлет

        Обнимаю.

Мы разыграем этот приз по-братски.

Подать рапиры, мы начнем.

Лаэрт

        Мне тоже.

Гамлет

Я буду легкой дичью. Пусть неловкость

Моя послужит блеску твоего

Искусства.

Лаэрт

Вы смеетесь надо мной.

Гамлет

О нет, клянусь.

Клавдий

Подай-ка им рапиры, Озрик. Гамлет,

Пари тебе известно?

Гамлет

Да, милорд.

Боюсь, что вы на слабой стороне.

Клавдий

Я не боюсь. Я видел вас обоих.

Он посильней — на то и гандикап.

Лаэрт

(пробует рапиру)

Тяжеловата. Дайте мне другую.

Гамлет

(пробует свою)

А мне как раз. Здесь все одной длины?

Озрик

О да, милорд.

Гамлет и Лаэрт готовятся к бою.

Клавдий

А ну-ка, кубки нам на стол с вином.

При первом и втором ударе принца

Или ничьей в ответ на третий выпад

Пусть тотчас залп на брустверах дают.

Король за Гамлета поднимет кубок,

Жемчужину бросает он на дно

Богаче, чем в короне четырех

Монархов датских. Эй, подайте кубки,

И пусть труба и барабан сигнал

Дадут артиллеристам на стене,

А пушки — небу, небо — всей земле:

“Король пьет тост за Гамлета”. Начнем же.

Смотрите, судьи, не сводите глаз.

Звуки труб.

Гамлет

Ну-ка.

Лаэрт

Ну-ка вы, милорд.

Гамлет

Раз.

Лаэрт

Нет.

Гамлет

Судья?

Озрик

Удар, отчетливый удар.

Лаэрт

Ладно, дальше.

Король

Стоп, кубок! Гамлет, этот жемчуг твой.

Твое здоровье.

Клавдий отпивает, затем бросает жемчужину в кубок. Барабаны, трубы, орудийный залп.

Передайте принцу.

Гамлет

Закончим раунд — кубок обождет.

Вперед.

Гамлет и Лаэрт продолжают бой.

Еще один удар. Что скажешь?

Лаэрт

Прикосновенье было, признаю.

Король

Наш сын одержит верх.

Гертруда

        Он слишком толст.

Вот, Гамлет, мой платок, утри лицо.

Я выпью за твою победу, Гамлет.

Берет кубок с жемчужиной.

Гамлет

Благодарю.

Клавдий

Гертруда, стой, не пей.

Гертруда

Прошу прощения милорд, я выпью.

(Пьет.)

Клавдий

(в сторону)

Вино отравлено — я опоздал.

Гамлет

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже