носом, - и кое-что в голове. А для большой экспедиции нужны еще деньги, которые я и
намереваюсь заработать, понятно?
Маргарита молчала, глядя мимо него. «Можно пойти к моему брату, королю, - наконец
сказала она.
-К тому королю, который в свое время посадил меня в тюрьму. И попросить золото на то,
чтобы искать континент, в существование которого никто не верит, - ядовито ответил Гийом.
«Нет уж, я сам как-нибудь, мадам».
-Хватит уже этой «мадам», - сказала она, и, поднявшись на цыпочки, поцеловала его – долго
и нежно. «Корабль ты же смог назвать «Маргаритой», так и меня попробуй».
-Маргарита, - Гийом вдруг улыбнулся, и, наклонившись, прижался щекой к ее волосам.
«Самое красивое имя на свете».
-Просто, - она взяла его за руку, - мне страшно тебя отпускать.
-Я вернусь, - тогда пообещал Гийом.
-Чей это дом? - спросила она, глядя на маленькую хижину, что стояла почти у самого края
обрыва – вокруг нее, на все три стороны, было только серое, всегда холодное море.
-Я тут родился, - Гийом взял под уздцы ее лошадь. «Поехали»
-Прямо тут? – Маргарита оглядела комнату, где не было ничего, кроме узкой, старой кровати.
-Ну да, - осторожно опустившись на колени, он стал разжигать огонь. «Мой отец был
рыбаком, я в море вышел пятилетним еще».
Маргарита подошла к нему, и, обняв его, долго стояла так, глядя на маленькие языки
пламени. «Он горит совсем как я, - вдруг шепнула женщина.
Гийом взял ее за руку и потянул вниз. «Иди ко мне, - сказал он, вглядываясь в ее темные
глаза. «Мой костер, - он усмехнулся, - еще с того лета покоя мне не дает».
За окнами дома бился ночной шторм. Постукивала ставня, в комнате горел камин, и в его
свете казалось, что нет на земле ничего, кроме крохотной, пропахшей солью и водорослями
комнатки, кроме серого, грубого каменного пола, по которому была разбросана одежда.
-Я тебя ждал, - он пристроил ее голову у себя на руке и пригладил растрепанные волосы.
«Ну, сначала я, в общем, и ходить не мог, - он рассмеялся, -не то, чтобы этим заниматься.
Когда встал – подумал, что надо бы съездить кое-куда. Ну а тут ты мне написала. И я стал
ждать».
-Я не думала, что ты ответишь, - он с удивлением заметил, как покраснели щеки Маргариты.
-Только дурак тебе бы не ответил, - Гийом вдруг рассмеялся, обнимая ее. «Погоди, ложись
удобнее. Прости, я совсем забыл, что тут такая узкая кровать».
-Так даже лучше, ближе - сказала она. «Ты же скоро уже отплываешь, когда мы теперь
увидимся?»
-Как это когда? Ну-ка, иди сюда, - он нежно стер слезы с ее лица. «Как только вернусь, сразу
же и увидимся».
-А этот ваш рейд, он опасный? – спросила Маргарита, и он, вдохнув запах моря, вспомнив
горящий «Призрак», ответил:
-Да нет, ерунда. Там все легко. Вот большая экспедиция – там я буду в совсем незнакомых
местах, там может быть, - он помедлил, - всякое. Но знаешь, что на самом деле опасно?
-Что? – она подняла темные глаза.
-Опасно, ma poule, лежать рядом с мужчиной, который мечтал о тебе полгода, - нарочито
серьезно сказал Гийом. «Этот мужчина тоже может сделать…всякое».
-Ну, так пусть и делает, - шепнула она, потянувшись к его уху.
-Ma petit poule, - он, уже не сдерживаясь, стал целовать Маргариту и женщина, отдаваясь
ему, еще успела счастливо, легко засмеяться.
Дрейк вгляделся в горизонт. Как они и договаривались, «Маргарита» и «Пеликан», высадив
их, должны были стоять в заливе.
Гийом тогда сказал: «Если вдруг появятся испанцы, в бой не лезьте, а отойдите сюда, - он
поставил на карте точку. «Вот тут и ждите нас, за островом. Тут шесть миль от берега, если
что, мы до вас как-нибудь доберемся».
-Это испанские корабли,- сказал кто-то сзади, глядя на силуэты вдали. «Что же теперь
делать?».
-Что-что? – Дрейк даже не обернулся. «Строить плот».
-Как? – раздался изумленный голос.
-Руками, - ядовито ответил англичанин.
-Капитан, - спросили его, когда они уже перегружали золото с мулов, - мы же оставили
половину сокровища с Гийомом. А если испанцы окажутся там раньше нас?
-Если испанцы окажутся там раньше нас, то погибнет мой друг, - зло ответил Дрейк.
-А если он скажет...- не отставали сзади.
-Не скажет, - Фрэнсис оттолкнул шестом тяжелый плот от берега.
Гийом вздохнул и заставил себя не думать о Маргарите. Вместо этого он представил себе
карту побережья, которую чертил после похода на Ла-Плату, и стал методично вспоминать
каждый залив и каждый мыс. Немного помогло.
Он услышал на тропинке какое-то шуршание и на всякий случай потянулся за пистолетом.
«Мало ли что, - подумал мужчина, опираясь на локоть, наводя оружие.
Маргарита посмотрела на потеки дождя, сползающие по окну. Деревья, уже почти
потерявшие листья, мотались на сильном ветру.
- Ma petit poule! – прочитала она и почувствовала, как похолодели ее руки. «У нас все
хорошо, рейд идет удачно. Не волнуйся, к концу лета я уже буду дома. Встретимся в Сен-
Мало, хижина стоит на прежнем месте, и ждет нас. À toi, pour toujours».
-Как он умер? – спросила женщина.
Корнель помолчал, глядя на ее поднятые вверх, украшенные алмазной сеткой, золотистые
волосы.
-Месье Корнель, - она все стояла у окна, - я вас прошу, не как королева, а как...- она не