-Веронику нельзя – во-первых, она мне тут нужна, а во-вторых, все же она шлюха, как ее
красиво не называй. Сразу увидят. Нет, нужна какая-нибудь приличная вдова с детьми - к
ним больше доверия. И чтобы не урод была, не дура, и не высохшая старая селедка. И
смелая. Но чтобы и на рожон не лезла.
Он усмехнулся: «Я такую женщину до скончания дней своих искать буду. Хоть объявления на
рынках развешивай: «Требуются вдовы с детьми». Мужчин у меня, – хватает с лихвой, а дам
– на пальцах рук можно пересчитать. Надо у Вероники спросить, - может быть, есть какая-то
подружка у нее.
Он нежно погладил любовницу по большой груди.
-Я все чувствую, - раздался смех сквозь полудрему.
-А это? – мужчина придвинул ее ближе.
-Тем более, - Вероника повернулась, обняла его и шепнула: «Отдохни, я сама все сделаю».
-Я совершенно не устал, - обиженно ответил мужчина, и, рассмеявшись, погладил ее мягкие
волосы – Вероника уже успела скользнуть вниз. «Черт, девочка, как же мне с тобой повезло,
- ласково сказал он и закрыл глаза.
Когда Джон вышел к завтраку, Вероника уже его заканчивала.
-Ты и в Англии так спишь? - поинтересовалась она. Комнату заливал свет позднего утра.
-Всегда, - он поцеловал женщину и утащил у нее с тарелки кусок сыра. «Если ничего не
происходит, я могу спать целыми днями. Что-нибудь горячее в этом доме можно получить,
мяса, например?»
Вероника рассмеялась и указала на буфет. «Завтракаю я без слуг, дорогой»
-Послушай, - сказала Вероника, когда Джон устроился напротив нее, - тут появилась
интересная дама. Я ее пригласила к обеду сегодня. Она может тебе пригодиться.
-Она новая? – он пригубил вино, и налил еще - уж больно хорошо было белое, - как будто
само солнце растворилось в нем.
-Нет, она не из наших дам, - Вероника вдруг рассмеялась, обнажив красивые, крепкие зубы.
«Я ей предлагала – она не хочет. За ней ухаживает этот английский юноша, Филип Сидни,
поэт. И герцог Браччано тоже».
-И у кого из них она на содержании? – мужчина хмыкнул. «Так вот как Сидни тратит деньги
своего отца, паршивец».
-Ни у кого. Она и сама обеспечена. Приехала с Востока, из Польши, кажется, была в гареме
у покойного Селима, и как-то оттуда выбралась. Вдова с двумя детьми, - Вероника
помолчала. «Очень красивая женщина, и на редкость умна».
-Гм, - Джон задумался. «Если и вправду она окажется полезной – ты мне окажешь очень
большую услугу, милая».
-А что мне за это будет? – игриво спросила Вероника.
Он вдруг отставил тарелку, и, подойдя к женщине, уткнувшись в ее пышные, темно-рыжие
волосы, шепнул, вдыхая запах лаванды: «А что ты хочешь?»
Куртизанка потянулась к его уху и тихо что-то сказала.
Мужчина полюбовался ее внезапно раскрасневшимися щеками, и вздохнул: «Я ведь уже
дедушка, милая моя, куда мне отцом-то становится, в мои годы. А тебе еще тридцати нет –
найди кого-нибудь моложе».
-Ну, пожалуйста, - протянула женщина, ласкаясь к нему. «Тебе же немного за пятьдесят, это
не возраст еще».
Джон улыбнулся и поднял ее из кресла. «Хорошо, что ты завтракаешь без слуг», - сказал он,
усаживая женщину на стол.
Герцог Браччано посмотрел на инквизитора Венеции и подавил вздох. «Вот же упрямый
пень, - подумал Орсини. «Было бы дело в Риме – этого щенка давно бы отправили в замок
Святого Ангела, чтобы не разносил протестантскую заразу по городу».
-Ваша светлость, - холодно сказал инквизитор, рассматривая свои сухие, покрытые
старческими веснушками руки, - я вам еще раз повторяю, тут не Рим. Тут венецианская
республика, у нас тут свои законы. Этот юноша, англичанин – наш гость. Вы тоже наш гость,
кстати.
Мы не арестовываем гостей за их религиозные взгляды. У нас вон, - венецианец махнул
рукой в сторону окна, - целый район сами знаете кого. Их тоже прикажете жечь? Они и вовсе
не христиане.
-Было бы очень хорошо, - мрачно ответил Орсини.
-Вот когда вы станете нашим дожем, герцог, - на что впрочем, надежды мало, вы же не
венецианец по рождению, - ехидно продолжил инквизитор, - тогда сможете предложить
соответствующий закон. Он пройдет рассмотрение, и если город посчитает нужным его
принять – так тому и быть. А пока…- инквизитор поджал губы и вздохнул.
Выходя, Орсини подавил в себе желание как следует хлопнуть дверью – однако галеры еще
не были готовы, и надо было вести себя осторожно.
-Было бы дело дома, в Риме, или во Флоренции, - я бы нашел людей за одно мгновение, -
чтобы самому руки не марать. А тут даже непонятно, кого нанимать. Ладно, не буду тратить
деньги, разберусь и один, - подумал он, выходя на кампо Сан-Марко, что купалась в сиянии
солнца.
- Вот эта невинность, - сказал себе Джон, исподтишка разглядывая то, как играет солнце в
волосах Марты, - это очень хорошо. Никто ее ни в чем не заподозрит – милая, красивая
женщина, искренняя, дружелюбная – такая, как надо. Глаза, - да, конечно, - глаза – это
другое. Глаза у нее, как сталь. Но это если вглядываться. А вглядываются только такие
люди, как я. Ди Ридольфи не будет.