ХРИСТОС-МАКДУФФ ВЫДЕРЖАЛ ИСПЫТАНИЕ, УСТРОЕННОЕ ЕМУ ДЬЯВОЛОМ-МАЛЬКОЛЬМОМ. В ИТОГЕ – ПОБЕДА ИИСУСА-МАКДУФФА. – По Евангелиям, Христос устоял, выдержал испытание и «победил дьявола». См. старинную иллюстрацию на цветной вкладке. По Шекспиру, происходит в общем то же самое. Макдуфф выдержал проверку Малькольма и успешно завершил свою миссию – добился поддержки Англии.
Таким образом, опять-таки на страницах Шекспира известный евангельский эпизод преломился в духе анти-Евангелия. Всей сцене придан несколько пародийный оттенок.
16. Поход Макдуффа-Иисуса и англичан против Макбета-Ирода – это троянская война, то есть крестовые походы начала XIII века
Согласно нашим результатам, казнь императора Андроника-Христа в 1185 году вызвала бурную реакцию в областях-фемах Великой Империи, в том числе и на Руси. Возмущенная Русь-Орда возглавила поход против Царь-Града, чтобы отомстить за распятие Христа. Это и есть знаменитая Троянская война начала XIII века, известная нам также под именем Крестовых Походов. Месть за Андроника-Христа состоялась. Царь-Град = Троя = евангельский Иерусалим был взят штурмом, сожжен и разграблен. Убийцы Андроника схвачены и жестоко казнены. Самого Андроника в это время уже не было в живых, но воины-мстители именовались крестоносцами, то есть «несли имя Христа», мстили за Иисуса. Иными словами, Крестовые Походы проходили под знаменем Христа. См. нашу книгу «Начало Ордынской Руси». Из обнаруженного нами параллелизма между описанием Шекспира и Евангелиями, следует, что и события начала XIII века могли отразиться в трагедии «Макбет». Этот прогноз оправдывается.
Голиншед и Шекспир сообщают, что из Англии на Шотландию двинулось огромное британское войско, во главе с Малькольмом и Макдуффом-Христом. Запершись в своем мощном замке, Макбет (Ирод) уверен в победе, поскольку ему было предсказано, что нечего страшиться рожденного женщиной и пока не двинется на Донзинан Бирнамский лес. Однако соратники и поданные Макбета напуганы слухами о приближающемся огромном войске, и хотят убедить короля отнестись серьезнее к предстоящей битве. Мстители (крестоносцы) неотвратимо приближаются. Вот что рассказывает Голиншед.
Малькольм «велел каждому из своих солдат взять в руки по большой ветке, чтобы под этим прикрытием незаметно приблизиться к неприятелю. Утром Макбет заметил странное явление и сперва недоумевал, что бы это могло значить, но потом вспомнил давнишнее пророчество, что Бирнамский лес двинется на Донзинан… Лишь только воины отбросили закрывавшие их ветви, и Макбет увидел, как велико их число, он обратился в бегство.
Макдуфф преследовал его вплоть до Лонфэннена. Когда Макбет заметил, что Макдуфф нагоняет его, он соскочил с лошади и крикнул: "Изменник! напрасно гонишься ты за мною, потому что судьба не сулила мне умереть от руки рожденного женщиною…"
Подбежав к Макбету с обнаженным мечом, он (Макдуфф –
А вот описание Шекспира. В целом то же самое, но более подробное и эмоциональное.
«Катнесс (соратник Макдуффа –
Ленокс: Вот список всех дворян – там сын Сиварда и много юношей, схвативших меч на подвиг мужества.
Ментет: А что тиран?
Катнесс: Он укрепляет Донзинанский замок, сошел с ума, как говорят; другие, напротив, в бешенстве его находят черту геройства…
[Донзинан. Комната в замке. Входят Макбет, доктор и свита]
Макбет: Впредь с докладами не приходить! Пусть все бегут: пока Бирнамский лес не двинулся на Донзинанский замок, страх незнаком мне (см. рис. 3.34 –
[Входит слуга]
Макбет:… Чего ты побледнел?
Слуга: Там десять тысяч… солдат, мой государь.
Макбет: Возьми румяна, замажь свой страх… Пошли за вал еще кавалеристов – и вешать всех, кто только заикнется о страхе пред врагом. Подай мне панцирь!.. Пока не тронулся Бирнамский лес – все вздор: ни яд, ни меч мне не опасны…
[Поле недалеко от Донзинана. Вдали виден лес. Входят Малькольм, Сивард с сыном, Макдуфф, Ментет, Катнесс, Ангус, Ленокс и Россе, за ними – войско]…
Сивард: Это что за лес?
Ментет: Бирнамский лес.
Малькольм: ПУСТЬ КАЖДЫЙ ИЗ СОЛДАТ ОТРУБИТ ВЕТВЬ: ПОД ТЕНЬЮ ИХ МЫ СКРОЕМ ЧИСЛО ЛЮДЕЙ – и враг наш ошибется…
[Донзинан. Двор внутри замка. Входят Макбет, Сейтон и солдаты со знаменами и барабанным боем]…
Макбет: Мой замок крепок: пусть ведут осаду – она смешна. Под этими стенами они чумы иль голода дождутся!..
[Из замка слышен крик женщин]
Что там за крик?…
Сейтон: Ее величество скончалась, государь.