Читаем О чём поёт государство полностью

Основное население это страны — индейцы гуарани и метисы, но власть в стране принадлежит выходцам из Европы — Австрии, Баварии, Саксонии, Пруссии, которые и заняли в стране ключевые посты. Многие этнические немцы и их потомки поступали на военную службу, чему способствовала страсть к военному делу и склонность к дисциплине. Вот и Альфредо Стресснер, тогдашний диктатор Парагвая, был сыном выходца из Баварии. Окончил военное училище, в 36 лет стал самым молодым генералом во всей Латинской Америке, потом устроил военный переворот — таковы вехи его трудовой биографии. Он считал, что немцы очень полезны для страны и всячески привечал переселенцев. Не возражал и против нацистов с их боевым опытом. Вот туда-то они и потянулись. Йозеф Менгеле, бывший капитан медицинской службы и врач концлагеря в Освенциме, быстро получил здесь гражданство и стал Хосе Менгеле. Сюда же, по слухам, отбыл и рейхсляйтер Мартин Борман, который бесследно исчез во время штурма Берлина.

Соединённые Штаты Америки

«На Бога уповаем» и «Из многих — единое»


Знамя, усыпанное звёздами


Слова — Ф. С. Ки.

Музыка — Д. С. Смит.

Скажи, видишь ли ты в первых лучах рассветаТо, чему мы отдавали честь в поздних сумерках?Эти широкие полосы и яркие звёзды в чаду битвыНад бастионами под нашими взглядами, реющие так отважно?И красные отсветы ракет, взрывы бомб в воздухеДоказывают, что всю ночь наш флаг был там.Скажи, всё ещё развевается усеянный звёздами стягНад землёй свободы и родиной храбрецов?На тёмном берегу, где сильный туман,
Где надменное вражеское войско отдыхает в мёртвой тишине,Что это, что ветер с моря над кручейВ порывистом дуновении то скроет, то покажет?Что тотчас ловит первый утренний луч,Как свидетельство славы, так сейчас он озарён в воздушном потоке:Это — усеянный звёздами стяг! Да вечно он будет развеватьсяНад землёй свободы и родиной храбрецов!И где та банда, которая хвастливо клялась,
Что разрушения войны и битвы смятениеНикогда не покинут нашей земли?Их кровь смыла грязные следы их шагов.Не спастись наёмнику и рабуОт позора бегства и могильного мрака.А усеянный звёздами стяг победно развеваетсяНад землёй свободы и родиной храбрецов.О, пусть будет так и впредь, когда свободный человек встаётНа защиту любимой отчизны от разрушений войны!
Будь благословенна победами и миром, небесами спасённая земля.Славь силу, что дала нам добиться успеха и сохранила нас как нацию.И впредь мы будем побеждать, если причина будет той же.И будет нашим девизом: «На Бога наши надежды».И звёздный стяг пусть вечно развеваетсяНад землёй свободы и родиной храбрецов.

Слова взяты из поэмы «Оборона Форта Мак-Генри», которую написал в 1814 г. Фрэнсис Скотт Ки. 35-летний адвокат и поэт-любитель стал свидетелем обстрела форта Мак-Генри в Балтиморе британскими кораблями во время англо-американской войны.

Зрителем он стал не по своей воле. Его друг доктор Уильям Бинс попал в плен к англичанам, и они держали его на борту одного из кораблей у побережья Балтимора. Ки решил принять участие в переговорах по его освобождению. На судне под белым флагом вместе с правительственным агентом по обмену военнопленными они встретились с представителями британского флота. Ки провел успешные переговоры, но так как англичане как раз собирались напасть на Балтимор, они временно задержали американцев. Судно переговорщиков стояло на якоре в 8 милях от форта во время бомбардировки под присмотром английского военного корабля. Именно оттуда Ки наблюдал вдохновившую его картину.

Перейти на страницу:

Похожие книги