Читаем О моём перерождении в меч. Том 4 полностью

Я поклялся когда-нибудь достичь мощи божественного меча. Это значило, что на данный момент я не ровня им, и должен признать своё поражение. И эта беспомощность перед божественными мечами посеяла во мне семена сомнений, досады, пораженчества. И из-за этого чувства неполноценности я начал принижать себя сверх всякой меры.

Но, как сказала Меа, считая себя негодным мечом, я одновременно превращаю Фран во владельца негодного меча. Ведь мы с Фран неотделимы друг от друга. Принижая свои достижения, я принижаю и достижения Фран. И это недопустимо!

(Я вёл себя совершенно непростительно. Больше я не скажу ничего подобного)

— Вот. Так-то лучше.

Нет, я не хотел впадать в другую крайность, но с этого момента я буду держаться достойно. Как и положено мечу Фран.

— Однако, вы вроде упоминали, видели Гайю во всей красе? Неужели вам его показал сам господин Арсларс?

— Угу. Ну, чуть-чуть.

Фран принялась рассказывать о спарринге с ним, что вызвало у Меа сильную зависть. Подумать только, это же спарринг с искателем приключений ранга S. Как бы тут помешанная на битвах Меа не завидовала?

— Я тоже хотела бы сразиться с господином Арсларсом!

Казалось, будто от зависти сейчас примется жевать скатерть. Но подзатыльник от Квины вернул её рассудок на место. Прокашлявшись, она вернулась к разговору.

— Но, несмотря на все трудности, твоя новая броня, похоже, весьма хороша. Как, стала твоя броня эффективнее, после того как госпожа Аристея её переделала?

Взгляд Меа пал на новую броню Фран. Похоже, будучи как и Фран помешанной на битвах, она ничуть не стеснялась своей любви к симпатичным вещам.

— Угу. Она идеальна.

— Вот как. Хи-хи.

— Что такое?

— Нет, ничего.

Меа внезапно улыбнулась. Что это значит? Она не может устоять перед милотой Фран?

— Госпожа. Может вы скажете честно, что радуетесь потому, что и вашей одеждой тоже занималась госпожа Аристея, и это вас ещё сильнее сблизило?

— Чт… ?! Квина, что ты такое говоришь?! Ни о чём подобном я и не думала!

— Да всё по вашему лицу читается.

— Замолчиии!

Похоже, это и правда так. Квина, как всегда, холодна и прямолинейна.

— Может быть вместо этого нам рассказать, чем мы занимались?

— Угу.

Похоже, ей стыдно. Через силу, Меа вновь вернулась в основное русло разговора.

Перевод — VsAl1en

Глава 377

Глава 377 — Меа и её двойник

— После того, как мы разошлись, ты отправилась на войну?

— Угу, верно. Откуда ты знаешь?

— Чуть-чуть об этом слышала. Что разбив войска королевства Башар, великий маг земли отразил наступление врага. Ты была с ним?

— Верно. Ну, впрочем я присутствовала там не как принцесса, а как наёмник.

— В смысле?

Похоже, она участвовала в битве, смешавшись с толпой остальных солдат. Конечно же, она рассказала и об командире, так как выступила в составе группы телохранителей лично Лигдарфа из Рода Белого Носорога.

— Но так как Принцессе не разрешено свободно перемещаться, то, как бы сказать…

(Что такое?)

— Там была Серена.

— Кто такая Серена?

— Это одна из королевских служанок, из того же рода, что и я. Хотя она и послабее меня будет, но, благодаря её владению магией иллюзий и схожестью с госпожой принцессой касательно телосложения, она служила в качестве её "двойника". Различия во внешности ей удалось исправить при помощи магического устройства.

Не может ли быть такое, что мы поздоровались тогда именно с Сереной? Не знаю, что было у этой Серены на уме, но если она пыталась выдавать себя за Меа, то её отличия от оригинала в поведении были заметны невооружённым глазом.

— В смысле?

— Ну, Серена изображает меня… Ну, как сказать…

— По приказу Его Величества, Серена играет роль хрупкой, грациозной госпожи принцессы. Честно говоря, как не посмотри, её образ далёк от настоящей Меа. Когда правда всплывёт на поверхность — всего лишь вопрос времени.

Ясно. Меа была далека от идеала женственности. Страшно подумать, что будет, если аристократы и генералы, что ранее изо всех сил стараясь оказать принцессе достойным приём, и что защищали её ценой своей жизни узнают, что Меа подменяли. Хотя и очевидно, что у принцессы такой большой страны обязательно найдётся двойник…

— Но можно сказать точно, что у Серены и госпожи принцессы мало общего.

(Звучит так себе…)

— Аха.

У меня было чувство, что, учитывая темперамент народа Страны Полузверей, их бы порадовал энергичный и искренний характер Меа. Но несомненно и то, что многим был по душе образ строго воспитанной дочери короля.

В самом деле, контраст между ними до боли силён. На месте народа я бы, наверное, разочаровался.

Однако, появляется один важный вопрос.

(Зачем же двойнику изображать именно такой характер?)

Для начала, зачем эта девушка, что выступила в качестве двойника — Серена, играла свою роль так абсурдно? Разве сложно было изобразить энергичную девушку, что было бы похоже на Меа гораздо больше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги