Читаем Обещание полностью

— Всё не так уж плохо, — неопределённо сказал он.

Финн посмотрел на Мерфа. Мерф всё ещё смотрел на Финна.

Мне не нравились эти взгляды.

Зажужжал мой телефон.

Я повернулась к нему. Не думала, а просто потянулась. Когда твой телефон жужжит, пищит или звонит, ты тянешься к нему. Это означало, что ты кому-то нужен, что нужно решить какую-то проблему. А меня всегда отвлекали проблемы, которые нужно было решать.

Я должна была видеть, что прямо передо мной назревала гораздо большая проблема.

Это была Кэти, кейтеринг, с предложением. Сегодня утром она проводила свадебный прием на открытом воздухе, похожий на прием у Питера Джея, и решила, что я смогу познакомиться с некоторыми местными поставщиками, посмотреть, как они работали.

Вот тебе и «свободный день».

Она также хотела опробовать один из моих рецептов напитков.

Как я могла отказаться?

 Финн

— Она не знает, чем ты занимаешься?

Мы с Мерфом тащили наполненный льдом холодильник, держа его с обеих сторон за ручки, по мягкой грунтовой дорожке, ведущей к реке. Мы всегда прерывали работу, когда наступала полуденная жара, спускались со стропил и шли к реке, чтобы окунуться и выпить пива, пока все не разойдутся. Просто расслаблялись.

Или так бы и было, если бы не Мерф.

Он являлся моим лучшим другом по многим причинам, о которых мы не говорили. Он был остроумным, верным, жизнерадостным и обычно имел дохрена хороших идей как для бизнеса, что делало его не только полезным, но и хорошим. А еще он часто был занозой в заднице.

— Нет, — коротко ответил я, пригнувшись под низко нависшей веткой. Мягкая грунтовая дорожка петляла под деревьями, спускаясь к реке. — Она не знает.

— Почему, чёрт возьми, нет? — сказал Мерф.

— Потому что ей не нравится Пешки.

— Может, ломбарды ей и не нравится, но ты ей нравишься.

— Этого может быть недостаточно, — отрывисто сказал я.

Мы добрались до места. Здесь, на косе, возле участка земли и большого валуна, образовалась небольшая лощина — спокойное, глубокое русло, отделённое от остальной реки, идеальное место для купания. Река тоже была хороша, хотя иногда быстрая и холодная. Верёвка была привязана к дереву на противоположном берегу. Бек и Джейсон уже перебирались к ней по бревну. Солнце освещало берег реки сквозь деревья, но чуть выше по течению и на самой реке оно припекало в полную силу.

Мерф опустил холодильник и начал расшнуровывать ботинки.

— Так что не так с Пешками?

— Она выросла, зная всё, вот что с ней не так, — сказал я ему и снял рубашку.

Мерф расшнуровал ботинок и поднял глаза.

— В каком смысле?

— Отбросы низшего класса, отчаяние как образ жизни. Другими словами — Данте.

Он пожал плечами.

— Так скажи ей, что у нас все не так. Скажи ей, что мы богаты.

— Нет, — мрачно сказал я. Наши глаза встретились.

— Это глупо.

— Это я.

— Похоже, ты ей не доверяешь.

Звучало именно так, не так ли? Я продолжал молчать.

Тёмные брови Мерфа поднялись вверх.

— Ты себя не оправдываешь, Финн. — Я пожал плечами.

Он поднялся на ноги и покачал головой.

— Это на тебя не похоже, приятель. Я не понимаю. — Я смотрел, как он уходил, чтобы присоединиться к остальным. Затем услышал вопли и крики, когда Бек отпустил веревку и рухнул в воду. Я сел на холодильник. Мерф ничего не понял, да и я тоже.

Всё, что я знал, — это то, что не собирался потерять Джейн из-за того, что являлся парнем из ломбарда. И я также не собирался пытаться сделать так, чтобы для неё это было нормально. В её глазах всё было либо хорошо, либо нет, и я не собирался объяснять себе, что это так.

Я был уверен, что её это не устроит.

И это пугало меня гораздо больше, чем следовало бы, учитывая, что она была в моей жизни всего несколько дней.

Что поставило меня в затруднительное положение.

Однако положение Джейн было более затруднительным, потому что она боялась всего. Я же боялся только потерять её.

Когда я думал обо всём том дерьме, которого мне приходилось бояться в своей жизни, а список был длинным, начиная с отца и заканчивая Афганистаном, мне было унизительно и чертовски раздражающе думать, что Джейн Мак могла так меня накрутить.

Глава 13

Джейн

Оказалось, что мероприятие Кейти тоже пошло не по плану. Похоже, это становилось эпидемией в летописи кейтеринга Дестини-Фоллс.

Мы с Кэти переглянулись, пока мать невесты пыталась объяснить, что произошло, её лицо раскраснелось от выпивки и перенапряжения. У неё плохо получалось, и, в конце концов, она прошипела:

— Просто сделайте так, — и ушла танцевать со своим новым зятем.

В унисон мы с Кэти повернулись, чтобы осмотреть большую, чем ожидалось, толпу, забирающую с подносов закуски из омаров и шампанское.

— Чем им довольствоваться? — пробормотала Кэти.

— Я могу сбегать и взять еще шампанского, — предложила я. — И расставить ловушки для омаров.

— Где Сид? — пробормотала она, и, словно в ответ, зазвонил её телефон.

Это был Сид, её самый опытный сотрудник. Он попал в автомобильную аварию. С ним всё в порядке, но он не выживет, определённо не выживет, поэтому Кэти уставилась на меня с пустым лицом. Я знала этот взгляд. Это то же самое, что кивать, будто у тебя есть план, когда внутри ты кричишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература