Читаем Обещанная герцогу полностью

— Ничего страшного, это просто капризы маленькой девочки. От прогулки на свежем воздухе ей будет явная и несомненная польза. А ещё не забывайте давать ей микстуры. Сразу, конечно, лучше ей не станет, но приступы, рано или поздно, пройдут совсем. А вот по поводу её других проблем…

Но тут доктор, наконец-то, увидел Элис и резко замолчал. Мистер Эвери, наоборот же вежливо поздоровался и представил её:

— Господин Локс, это леди Арспьер, гувернантка моей сестры. Леди Ивлина к ней очень привязана.

— Добрый день, — доктор слегка поклонился Элис, а потом добавил. — Это замечательно, что у леди Арспьер с маленькой леди такие замечательные отношения. Это облегчает всё. Вы смогли бы гулять с леди Ивлиной хотя бы по часу в день? — Внезапно обратился он к Элис.

— Разумеется, — немного удивлённо ответила она.

— Вот и прекрасно. Всё остальное, я думаю, мистер Эвери вам объяснит.

И доктор с хозяином направились дальше по коридору. Элис на секунду задержалась на них взглядом, а потом направилась туда, куда хотела — проведать девочку.

Леди Ивлина была оживлена, на щеках горел румянец.

— Элис, представляешь, доктор что-то такое сказал брату хорошее про меня. Он так обрадовался. Может быть, он сказал, что у меня, наконец-то есть надежда, ты не знаешь?

— Нет, они мне ничего не говорили, — ответила Элис полуправдой. Она была согласна, что девочку нельзя обнадёживать раньше времени. Разочарование может оказаться для неё смертельным.

Они поговорили ещё немного, и Элис оставила леди Ивлину, обещая прислать к ней брата. Может быть, он удовлетворит любопытство девочки, в отличие от неё. Но в гостиной мистера Эвери не было. Госпожа Валерс сказала, что они отправились прогуляться.

— Знаешь, дорогая моя, доктор такой замечательный человек. Он сказал, что у нашей девочки есть надежда. Представляешь! А ещё он посоветовал леди Ивлине каждодневную прогулку. Тяжело мистеру Эвери придётся. В этом плане девочка совсем неуправляемая. Интересно, кто напугал её так сильно, что она боится выходить на свежий воздух? Хотя, я думаю, он справится. Они сейчас с доктором гуляют, высматривают подходящее место для первой прогулки леди Ивлины. Доктор даже пообещал остаться на несколько дней, чтобы самолично пронаблюдать за лечением. И ради него мистеру Эвери придётся оставить свою привычку завтракать с сестрой. Он пообещал завтра же спуститься вместе с доктором в столовую. Но, разумеется, к леди Ивлине он отправится после общего завтрака.

Элис слушала болтовню экономки и кивала. Значит доктор останется на несколько дней и будет завтракать вместе с ними в столовой. Ну, хоть какое-то движение. По правде говоря, ей уже становилось довольно уныло иногда сидеть безвылазно в этом странном доме, особенно, в отсутствии мистера Эвери. Как всегда, подумав о нём, Элис почему-то покраснела.

Поскольку, никаких указаний насчёт занятий на сегодняшний день, она так и не получила, то решила выйти прогуляться. Может быть, там она столкнётся таки с мистером Эвери и узнает, что ей делать.

Но не успела она пройти и нескольких шагов, как навстречу ей как раз и попались доктор с хозяином.

— Вот вы где, леди Арспьер, — голос мистера Эвери звучал как всегда насмешливо. — Я как раз хотел вас найти, чтобы сказать, что с завтрашнего дня занятия с леди Ивлиной переносятся на улицу, в беседку.

— Разве здесь есть беседка? — Не удержалась Элис от не совсем уместного вопроса. И, правда, где в этом разрушенном царстве разбитых статуй и мёртвых фонтанов могла спрятаться беседка?

— Есть-есть, не переживайте. Мы с доктором завтра с утра покажем её вам, а заодно оборудуем для сестры всем необходимым. После завтрака устроим вам небольшую экскурсию по имению.

— Хорошо, — немного удивлённо кивнула Элис. С утра так с утра. Но судя по любви леди Ивлины к прогулкам, им всем предстоит завтра нелёгкий день.

Утром Элис проснулась, предвкушая нелёгкий, но интересный день. Быстро оделась и спустилась в столовую, надеясь застать там доктора и мистера Эвери. Но её опять ждало разочарование — они уже позавтракали и, видимо, ушли искать место для прогулки леди Ивлины. Элис развлекала только госпожа Валерс, от болтовни которой скоро разболелась голова. После завтрака, вздохнув с облегчением, она вышла на воздух. Всё-таки мистер Эвери обещал показать беседку для занятий с девочкой. Но хозяина поблизости не было, а ждать его, наверное, не имело смысла. И она опять побрела по знакомой тропинке, мимо разрушенных статуй и высохшего фонтана, стараясь не обращать внимания на склеп, в котором она пряталась от дождя. Он навевал не слишком приятные воспоминания. Хорошо бы герцог де Рош как можно реже показывался в этом доме. В конце концов, что ему надо от мистера Эвери? Получил арендную плату и всё, можно целый год не заезжать в имение.

Задумавшись, Элис почти лоб в лоб столкнулась с мистером Эвери. Он был один, без доктора.

— Вот вы где, леди Арспьер. А я как раз отправился за вами. Пойдёмте, я покажу вам беседку и заодно расскажу о ваших обязанностях на ближайшие дни.

Перейти на страницу:

Похожие книги