Читаем Обманчивый блеск мишуры полностью

Итак. Нам известно, что Альфред Маульт был жив, когда кончил своё действо и выкатился в окно. Мы знаем, что он был жив, когда снимал усы и бороду. Мы знаем, что он был оставлен живым в гардеробной. Все это мы можем подтвердить личными наблюдениями Так. Выходит, для нас самое главное — это отчитаться за себя с тех самых пор, как мы видели его в последний раз. Верно? В общем, в таком вот русле. Дальше. Похоже, что мы все можем поручиться за прекрасную обольстительницу в лице Кресси Тоттенхейм. Буквально через минуту после того, как Маульт закончил, она вошла в гостиную, сняв с него бороду, так что у неё точно не оставалось времени убить его и избавиться от тела.

— Послушай, дядя Берт…

— Хорошо, хорошо! Я ведь и говорю, что она не могла, не так ли? Она не могла. Для Кресси это очень важно, поскольку, сдаётся мне, она последней видела его в живых — разумеется, за исключением убийцы, — что ставит её в совершенно особое положение.

— Ничего подобного! — вставил Хилари.

— Не дури, Хилари, — сказала ему тётя. — Продолжайте, Смит.

— Ладно. Я перехожу к вам, миссис. Кресси вошла в гостиную, сказала, что Санта-Клауса разыгрывал не полковник, а Маульт, и вы помчались. Куда?

— Разумеется, к мужу.

— Прямо? Никуда не сворачивая?

— Конечно. В нашу спальню.

— Вы не заглянули в гардеробную?

— Нет.

— Вы можете это доказать?

— Нет, — сказала миссис Форестер, слегка порозовев от гнева.

— Неудачно, правда?

— Чепуха! Вы невыносимы.

— Ради Бога!

— Тётя Клу, он пытается помочь нам.

— Когда мне понадобится помощь, я скажу.

— Она вам уже нужна, глупая утка!

— Как вы смеете разговаривать со мной подобным образом?!

— Дядя Берт, в самом деле!

— А как насчёт тебя, Хилли? Перейдём к тебе. Ты-то где был? Ах, да. С Кресси в гостиной. Она рассказывала обо всем тебе и миссис, и вы друг за другом выскочили из комнаты. Куда ты пошёл?

— Я? Искать Маульта, чтобы поблагодарить его. Я заглянул в гардеробную, в библиотеку, поднялся наверх, а затем заглянул к дяде Блоху. Тётя Клу была с ним. В конце концов я вернулся к остальным в обеденный зал.

— Вот именно, — сказал мистер Смит. — Получается, если Маульт поднялся наверх, ты, твоя тётя или твой дядя, предполагая, что у него на самом деле не было приступа, — могли-таки убить его.

— Ну, дядя Берт!… Скажем так, “имели возможность”. Хорошо. Но возможность была и у… — Хилари замолк.

— У кого? Я не мог. Миссис Аллен тоже. Кресси не могла. Мы все сидели самым невинным образом за рождественским ужином и наслаждались жизнью.

— Надо понимать, Смит, — вставила миссис Форестер, — что твои словесные извержения преследуют чисто альтруистическую цель? Если ты утверждаешь, что сам совершенно свободен от подозрений, то к чему весь этот бред?

— Ну разве не удивительно? — с пафосом воскликнул мистер Смит. — Разве не поразительно?! Человек видит друзей — или тех, кого считает своими друзьями, — в паршивой ситуации и пытается им помочь. А что он получает? Что он получает вместо благодарности, а?

— Мы все вам очень признательны, Смит, — сказала миссис Форестер. — Но в этом деле есть одна деталь, которую вы, похоже, упустили.

Тут она сделала паузу, спрятала кисти рук в рукава, как в муфту, и сложила их на животе.

— Разве исключено, что Маульт был убит гораздо позже? Твой дядя, Хилари, предпочитал не замечать, что Маульт время от времени крепко выпивает. Весьма похоже, в тот вечер он опять напился. Крессида заметила, что от него разит алкоголем. После выступления он мог добавить ещё, где-нибудь спрятаться — предположим, в машине, — и, таким образом, на время исчезнуть, а объявиться уже совсем ночью…, чтобы умереть.

— Вы неплохо все обдумали, а? — проворчал мистер Смит.

— Как и мистер Аллен, не сомневайтесь! — взорвалась миссис Форестер.

— Поиски были очень тщательными, тётя Клу.

— А в машинах смотрели?

Хилари промолчал.

— В таком случае, — сказала тётя, словно получив ответ, — я не вижу причин исключить вас, Смит, Крессиду и даже тебя, Хилари, из списка подозреваемых лиц.

— А вас? — спросил Смит.

— Меня? Разумеется, у меня была возможность убить Маульта. Правда, непонятно зачем, но убить я могла.

— Причём очень просто. Вы поднялись к полковнику, который мирно спал в своей кровати, услышали, как Маульт возится в гардеробной, прошли туда через ванную и взялись за кочергу. Затем выкинули труп в окно. Да, Хилли, ты ведь говорил, что Винс с компанией подобрали его именно там?

— Не думаю, что вы слышали это именно от меня. Но, судя по рассказу Аллена, да.

— Если я не ошибаюсь, то же самое, Смит, мог сделать кто угодно, — жёстко вставила миссис Форестер. — Вы говорили долго, но так ни к чему и не пришли. Я говорю…

— Не рычите на меня, как на мужа! — взревел мистер Смит. — Я следил за вами, миссис. Вы вели себя очень странно. Вы явно что-то скрываете.

— Не хочу слышать ничего подобного! — закричал на него Хилари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Родерик Аллейн

Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке
Смерть в белом галстуке. Рука в перчатке

В высшем обществе Лондона орудует неуловимый шантажист. А единственный человек, которому удалось напасть на его след – сэр Роберт Госпелл, – гибнет при загадочных обстоятельствах.Друг убитого, Родерик Аллейн, понимает: на поиски убийцы у него лишь двое суток. Однако как за сорок восемь часов вычислить преступника среди шести подозреваемых, если против каждого из них достаточно улик?..Вечеринка провинциальных аристократов закончилась скандалом – отставной адвокат Гарольд Картелл обвинил присутствующих в краже дорогого портсигара. А на следующий день, 1 апреля, кто-то «удачно пошутил» – убил Картелла…Родерик Аллейн, которому поручено расследование, выясняет, что мотив и возможность избавиться от скандального адвоката были практически у каждого, кто был на той вечеринке…

Найо Марш

Классический детектив

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза