Читаем Обними меня крепче полностью

– Она владелица? – Дерек, едва успевая лавировать в толпе вслед за Линдси, хихикнул. – Женщина, у которой магазин называется «Розовая жемчужина», кажется мне по меньшей мере странной.

Так она и думала. Линдси резко остановилась и развернулась так стремительно, что он едва не налетел на нее, и, понизив голос, прошипела:

– Если тебе любопытно, спроси у нее сам, тем более что она не прочь поболтать с тобой, и, похоже, не только.

Изумление на лице Дерека медленно сменилось проказливой ухмылкой, и, сжав губы, он окинул ее заинтересованным взглядом. Линдси с трудом сглотнула. Ей никогда не удавалось обмануть его. Не получится и сейчас, потому что чувства всегда написаны у нее на лице. Он умел их читать. И сейчас – проклятье! – был очень доволен.

Он поднял руку и лениво погладил ее по щеке.

– Ты отлично знаешь, малышка, что у меня нет никакого желания с ней общаться, но то, что ты здорово разозлилась, не может не радовать.

– Я вовсе не разозлилась… просто немного раздражена. Мы теряем время… – пробормотала она беспомощно, понимая, что не сможет его обмануть.

Слава богу, Дерек не стал развивать тему, а нарочито внимательно принялся рассматривать старый проигрыватель, выставленный на прилавке. Линдси выглянула из-за его плеча и посмотрела на Бекки, но та поспешно отвела глаза. Она все видела: они стояли слишком близко друг к другу, он заглядывал ей в глаза и ласково гладил по лицу…

Ну и ладно. Пусть Бекки думает что хочет. У них никаких отношений нет. И быть не может.

Глава 11

Дерек чувствовал, что его самообладание дало трещину. Всякий раз при встрече с Линдси ему приходилось держать себя в руках, и для этого требовалось все больше усилий. Он заметил, что и Линдси старается побороть влечение к нему, и это ей тоже удается все хуже. В очередной раз он убедился в этом в «Розовой жемчужине». Выражение ее лица было таким, что невозможно ошибиться: чистейшая, неприкрытая ревность.

Они хотели друг друга, и это было очевидно. Вместе с тем Дерек понимал, что должен немедленно взять себя в руки, иначе все испортит.

Не поворачиваясь к ней, он спросил:

– Где же твой обретший новую жизнь хлам?

Линдси шумно вздохнула.

– Прямо перед тобой.

Весь магазин был разделен на отдельные прилавки, в качестве перегородок между которыми использовались крупные вещи – в основном предметы мебели. Дерек подошел к прилавку Линдси, приготовившись изобразить фальшивый энтузиазм, потому что ни секунды не сомневался: подобные изделия не способны никого привлечь. И ошибся.

На стене над ее прилавком висели винтажные лампы: одни – с кристаллами, другие – с бусинками, третьи – причудливо окрашенные. Все выглядели хоть и старыми, но вовсе не хламом, а, напротив, очень стильными.

Линдси занимала в магазине очень небольшое пространство: пятачок футов двенадцать на двенадцать, – но вещей здесь было много. Прежде всего в глаза бросались предметы мебели: массивный письменный стол, несколько разных приставных столиков и даже старая складская тележка на тяжелых кованых колесах, переделанная в кофейный столик. И повсюду стояли и висели мелкие предметы: оленьи рога и стеклянные вазы, деревянные чаши, старые ящики для инструментов и даже несколько кукол. Все это было очень разным, но каким-то чудом выглядело органично: женственность, хрупкость, красота, теплота и надежность. В этом вся Линдси. Ее собственный дом был бы именно таким.

Ей просто необходима студия, чтобы создавать всю эту красоту, и сам процесс явно приносил ей радость, иначе из ее рук не выходили бы такие волшебные творения. Дерека вдруг охватило непреодолимое желание дать ей все, о чем она мечтает.

Он обернулся. Линдси явно нервничала – даже губу прикусила.

– Теперь ты знаешь, чем я занимаюсь. Можешь критиковать.

Заметив пустое место у стены, она обрадовалась:

– Похоже, я продала один столик.

– Линдси, у меня нет слов. Это потрясающе.

Она хоть и удивилась, но явно была довольна.

– Тем не менее не могу даже представить, чтобы одна из этих вещей появилась в твоем офисе.

– Это не мой стиль, но я вполне способен оценить их. У тебя здорово получается. Ты за эти годы существенно продвинулась вперед: я же помню твои рисунки.

Линдси улыбнулась.

– Ну да, ты же их по большей части сам и делал.

– Пусть так, но это не умаляет твоих заслуг. У тебя талант.

– Спасибо.

Они несколько секунд смотрели друг на друга, пока не поняли, что мешают другим покупателям. Подошли две женщины и принялись рассматривать изделия. Линдси почувствовала неловкость, оттого что они брали в руки то одно, то другое, тихо переговаривались и смотрели на ценники, понятия не имея, что их автор стоит рядом.

– Давай уйдем отсюда и поищем что нужно, – предложила Линдси и поспешила к выходу.

Дерек последовал за ней, отчетливо понимая: он уже нашел все, что ему нужно.


Усталая и разочарованная, Линдси поднялась на пятый этаж очередного старого здания. Было уже два часа пополудни, а они так и не нашли что искали, хотя это было уже не первое здание, которое методично обследовали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы