Читаем Обретая надежду полностью

– Они в восторге, querido. Твои братья… как всегда, поражались твоему таланту. – Я прикрыл веки, и Элли добавила: – Они так гордятся тобой.

Распахнув глаза, я с облегчением выдохнул и протянул руку. Элли вложила в нее свою ладонь. Кьяра встала рядом с Элли, а Виолетта подошла ко мне и обняла за талию.

И я на миг замер. Просто чтобы выровнять дыхание.

Стоя здесь, вместе с женой и прекрасными дочерьми, я слышал доносившиеся из-за стены восхищенные голоса гостей, потрясенных моими работами, и гордился собой. Я поверить не мог, что это моя жизнь. Рядом со мной находилась женщина, незаслуженно сильно любившая меня. Думаю, и до конца жизни я не смогу найти этому объяснение. И у меня были две дочери, просто обожавшие меня… Прекрасные, чистые, счастливые девочки, которых я безумно любил в ответ.

Я ощутил, как кто-то стиснул мне талию, и посмотрел вниз. И заметил беспокойство на загорелом личике Виолетты.

– Ты в порядке, папа?

Прочистив горло, я кивнул.

– Просто отлично, mia cara. Лучше не бывает.

_________________________________

54 - Я люблю тебя (ит.).


* * *

– Ты забронировала весь зал? – спросил я Элли, когда мы вошли в пустой нью-йоркский ресторан.

Элли пожала плечами.

– Ты не любишь толпы, а все прилетели сюда на выставку. Я хотела устроить нечто особенное. Поэтому заказала весь зал.

Глядя на жену, я лишь покачал головой и взял ее протянутую руку. Кьяра и Виолетта вошли в ресторан первыми. Мы с Элли быстро последовали за ними.

Это оказался традиционный итальянский ресторан, оформленный в деревенском стиле. И стоило нам оказаться внутри, как собравшиеся там друзья и родные прекратили разговоры и повернулись к нам. Когда Элли махнула руками, они поднялись со стульев и начали хлопать.

Все до единого…

Я застыл на месте.

Кэсси, заметив, что я не очень хорошо справляюсь с их поздравлениями, выскользнула из-за стола.

– Ну, если ты не собираешься двигаться, я, черт возьми, сама к тебе подойду!

Кэсс рванулась вперед. И, не успел я опомниться, как она обвила руками мне шею.

– Ну ты и дал жару, милый! – воскликнула она и поцеловала меня в щеку.

Джей-Ди тоже от нее не отставал. Вместе с пятью детьми… Их мальчики выстроились в очередь, чтобы поздравить меня с выставкой.

За ними последовали Молли и Роум Принс. Молли крепко сжала меня в объятиях, Роум протянул руку.

– Ты создал чертовски классную выставку, – проговорил он, и мы пожали друг другу руки. Вдруг совершенно неожиданно Роум прижал меня к груди и дважды хлопнул по спине. – Ты хорошо потрудился, Акс. Чертовски здорово.

Он тут же отступил назад, и ко мне подошли их четверо детей, чтобы обнять и поцеловать. Я стоял, совершенно сбитый с толку. Роум и я? Пусть у нас наладились отношения, но мы так и не стали близки. Я смотрел ему вслед… а он вдруг оглянулся через плечо и гордо кивнул.

Я понятия не имел, как на все это реагировать.

Почувствовав, что кто-то взял меня за руку, я перевел взгляд в сторону и увидел Леви с женой, Элси. Каждый из них держал за руку одного из пятилетних близнецов: мальчика Джексона и девочку Пенелопу. Покачав головой, Леви, первоклассный ресивер «Сихокс», так крепко сжал меня в объятиях, что я перестал дышать. Отстранившись, я заметил, как он тяжело сглотнул, пытаясь что-то сказать сквозь сдавивший горло ком.

Я похлопал его по щеке и поцеловал в лоб.

– Grazie, fratellino, – хрипло проговорил я. Мне были не нужны слова, чтобы понять, как он гордился мной.

Когда Леви отступил, вперед шагнула Элси и поцеловала меня в щеку, а потом обняла Леви за талию.

Следующим подошел Остин. Не говоря ни слова, он прижал меня к груди.

– Черт, Акс, – сдавленно проговорил он, – у меня нет слов. Я просто чертовски тобой горжусь.

Я ощутил, как на глазах выступили слезы.

– Grazie, fratello, – с трудом выдавил я.

Остин отстранился и взглянул на меня темными глазами. А потом покачал головой.

– Я не могу в это поверить…

– Как и я, малыш, – согласно проговорил я.

– Могу я получить поцелуй? – послышалось из-за спины Остина.

И миг спустя Лекси протиснулась вперед, заставив Остина рассмеяться.

– Привет, Лекс, – со смехом произнес я, а она потянулась, чтобы меня обнять.

– Это прекрасно, Аксель, правда. Когда мы смотрели на эти скульптуры, у всех глаза были на мокром месте.

– Спасибо, Лекс, – проговорил я.

В этот момент подошел Данте и встал рядом с отцом. Ему исполнилось почти восемнадцать, он казался двойником Остина… И чертовски походил на меня.

Он стукнул меня по руке, а потом притянул ближе и похлопал по спине.

– Zio, это невероятно. Всегда знал, что так и будет.

Обняв парня за плечи, я хлопнул его по груди.

– Когда-нибудь и ты этого добьешься, малыш.

– Ты так думаешь? – спросил он.

Остин и Лекси, сияя от гордости, кивнули в знак согласия.

Элли шагнула ближе, чтобы поцеловать Данте в щеку.

– Конечно, добьется.

Она обожала нашего племянника. И ей очень нравилось, что он хотел стать скульптором, как я. Он постоянно торчал у нас дома в Сиэтле, наблюдая за моей работой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Милый дом

Милый дом
Милый дом

Молли с детства привыкла терять близких. Все, кто любил ее, уходили навсегда.В учебе она нашла свое спасение, а философия стала главным увлечением. В университете Алабамы девушка начинает новую жизнь. Там ее ждут жаркое лето, ночные студенческие тусовки, новые друзья… И встреча с Ромео. Парнем, который не был ласковым, осторожным или внимательным. Он брал от жизни все, что хотел, не задумываясь. Но душа Молли, ее сердце и разум тянутся к нему. И кажется, она впервые готова впустить кого-то в свою жизнь. Веря в то, что именно он станет для нее счастьем, судьбой и… домом. Но когда счастье кажется таким близким, рискнет ли она пойти до конца? И справится ли с болью и новыми испытаниями, которые порой любовь приносит с собой?

Екатерина Дощенко , Лариса Ена , Пэт Макьюэн , Тилли Коул

Фантастика / Любовные романы / Научная Фантастика / Современные любовные романы / Мистика
Обретая надежду
Обретая надежду

Меня зовут Элли Принс, и мне всегда не везло в любви.Когда все мои лучшие друзья обрели свою вторую половинку, я осталась в стороне.Я была просто Элли, кузиной звездного игрока футбольной команды «Тайд» и подругой его девушки. И я устала быть просто той, на кого все могли положиться. Я устала быть одинокой.Целыми днями я курировала выставки современного искусства, и это неплохо отвлекало. Но это не заменяло невероятную, страстную любовь, которой мне так не хватало.Я была лучшей, и меня пригласили в Сиэтл. Мне нужен был этот глоток воздуха.Тогда я не знала, что это будет конец. Что встречу Эльпидио, парня из моих грез, самого талантливого скульптора, чьи работы давно украли мое сердце.И уж точно не подозревала, что влюблюсь в него.Правда, в любой сказке добро всегда борется со злом. И есть темная, измученная душа, из чьих ран, словно кровь, сочится черное чувство вины.В моей сказке герой и злодей оказались одним человеком…

Тилли Коул

Современные любовные романы

Похожие книги